《如歸亭》 刁約

宋代   刁約 鬆陵江上峻裁基,归亭归亭危岫前瞻小四圍。刁约
張翰鱸魚間適興,原文意莊周鷗鳥盡忘機。翻译
簷牙高啄千家繞,赏析舟尾相銜數槳飛。和诗
倦客登臨聊永日,归亭归亭豁開雜思信如歸。刁约
分類:

《如歸亭》刁約 翻譯、原文意賞析和詩意

《如歸亭》是翻译一首宋代的詩詞,作者是赏析刁約。以下是和诗對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
鬆陵江上峻裁基,归亭归亭
危岫前瞻小四圍。刁约
張翰鱸魚間適興,原文意
莊周鷗鳥盡忘機。
簷牙高啄千家繞,
舟尾相銜數槳飛。
倦客登臨聊永日,
豁開雜思信如歸。

詩意:
這首詩詞描繪了一個叫做“如歸亭”的景物。詩人站在鬆陵江上,仰望險峻的山峰,周圍景色渺小。張翰(指文人)在釣魚時恰逢興致,而莊周(指莊子)所說的鷗鳥已經完全忘卻了人世間的煩惱。屋簷上的燕子高高啄食,圍繞著千家萬戶,船尾相連的幾槳飛速劃過水麵。疲倦的遊客登上這裏,願意在這裏久留,擺脫煩雜的思緒,感到賓至如歸。

賞析:
這首詩詞通過描繪如歸亭的景物和氛圍,表達了作者追求心靈自由和歸屬感的情感。詩中的景物描寫生動而細膩,通過對山峰、魚鳥以及遊客的描繪,展現出一種寧靜和舒適的氛圍。張翰和莊周的形象,則象征了詩人渴望達到的超然境界,他們能夠忘記塵世的煩惱,融入自然的寧靜與美好之中。

詩人自己也是一個疲倦的旅人,他登上如歸亭,體驗到了與這個地方的契合感,感受到了心靈的寧靜和歸屬感。這種歸屬感不僅僅是身體上的歸屬,更是心靈上的回歸和安寧。詩中的“豁開雜思”表達了詩人希望能夠放下紛亂的思緒,與這個景物相融合,感受到歸屬和安心的願望。

整首詩詞以自然景物和心靈追求為主題,通過對景物的描寫和意象的運用,表達了作者對心靈歸宿和內心平靜的向往。它展示了宋代文人對自然的熱愛和對內心境界的追求,同時也啟示人們要追尋內心的寧靜與歸屬,與自然和諧共生。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《如歸亭》刁約 拚音讀音參考

rú guī tíng
如歸亭

sōng líng jiāng shàng jùn cái jī, wēi xiù qián zhān xiǎo sì wéi.
鬆陵江上峻裁基,危岫前瞻小四圍。
zhāng hàn lú yú jiān shì xìng, zhuāng zhōu ōu niǎo jǐn wàng jī.
張翰鱸魚間適興,莊周鷗鳥盡忘機。
yán yá gāo zhuó qiān jiā rào, zhōu wěi xiāng xián shù jiǎng fēi.
簷牙高啄千家繞,舟尾相銜數槳飛。
juàn kè dēng lín liáo yǒng rì, huō kāi zá sī xìn rú guī.
倦客登臨聊永日,豁開雜思信如歸。

網友評論


* 《如歸亭》如歸亭刁約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《如歸亭》 刁約宋代刁約鬆陵江上峻裁基,危岫前瞻小四圍。張翰鱸魚間適興,莊周鷗鳥盡忘機。簷牙高啄千家繞,舟尾相銜數槳飛。倦客登臨聊永日,豁開雜思信如歸。分類:《如歸亭》刁約 翻譯、賞析和詩意《如歸亭》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《如歸亭》如歸亭刁約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《如歸亭》如歸亭刁約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《如歸亭》如歸亭刁約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《如歸亭》如歸亭刁約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《如歸亭》如歸亭刁約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/268c39970021539.html

诗词类别

《如歸亭》如歸亭刁約原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语