《回寄聖壽聰老》 蘇轍

宋代   蘇轍 五年依止白蓮社,回寄回寄和诗百度追尋丈室遊。圣寿圣寿苏辙赏析
睡待磨茶長展轉,聪老聪老病蒙煎藥久遲留。原文意
讚公夜宿詩仍作,翻译巽老堂成記許求。回寄回寄和诗
回首萬緣俱一夢,圣寿圣寿苏辙赏析故應此物未沉浮。聪老聪老
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),原文意字子由,翻译漢族,回寄回寄和诗眉州眉山(今屬四川)人。圣寿圣寿苏辙赏析嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。聪老聪老神宗朝,原文意為製置三司條例司屬官。翻译因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《回寄聖壽聰老》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

這首詩詞是蘇轍的作品《回寄聖壽聰老》,下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

五年依止白蓮社,
百度追尋丈室遊。
睡待磨茶長展轉,
病蒙煎藥久遲留。
讚公夜宿詩仍作,
巽老堂成記許求。
回首萬緣俱一夢,
故應此物未沉浮。

譯文:
我在白蓮社度過了五年,
百度尋找丈室的蹤跡。
等待睡眠,茶磨轉了又轉,
病痛使我煎藥的時間拖延。
讚美聖壽聰老,夜晚仍然創作詩篇,
巽老堂完成記錄,心願得以實現。
回首往事,所有的緣分都如一場夢,
所以這一切仍未消逝。

詩意:
這首詩以自述的方式表達了蘇轍對過去五年生活的回顧和思考。他提到了自己參加了白蓮社,百度追尋丈夫的消息,病痛使他不得不長時間地煎藥。然而,他仍然保持對聖壽聰老的讚美,並且在夜晚堅持寫作詩篇。他回首過去的種種經曆,認為這一切都像是一場夢境,但這些經曆和情感仍然沒有消逝。

賞析:
這首詩以簡潔而深刻的語言表達了蘇轍在生活中的苦痛和追求。他通過描述自己的生活狀態和內心感受,展現了他對事物的深思和對人生的領悟。詩中的白蓮社和丈夫遊尋的描寫,反映了蘇轍在宋代社會中的身份和角色。他通過煎藥和寫作的行為,表達了自己在逆境中的堅持和追求。整首詩通過對逝去歲月的回顧,展現了人生的無常和萬事如夢的哲理。詩末的"此物未沉浮"表達了作者希望自己的經曆和情感能夠留存下來,不被時間的流逝所抹去。

這首詩情感深沉,意境深遠,通過簡潔而準確的語言表達了作者對生活的思考和對人生的感悟,展示了蘇轍的獨特才情和深刻的思想。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《回寄聖壽聰老》蘇轍 拚音讀音參考

huí jì shèng shòu cōng lǎo
回寄聖壽聰老

wǔ nián yī zhǐ bái lián shè, bǎi dù zhuī xún zhàng shì yóu.
五年依止白蓮社,百度追尋丈室遊。
shuì dài mó chá zhǎng zhǎn zhuǎn, bìng méng jiān yào jiǔ chí liú.
睡待磨茶長展轉,病蒙煎藥久遲留。
zàn gōng yè sù shī réng zuò, xùn lǎo táng chéng jì xǔ qiú.
讚公夜宿詩仍作,巽老堂成記許求。
huí shǒu wàn yuán jù yī mèng, gù yīng cǐ wù wèi chén fú.
回首萬緣俱一夢,故應此物未沉浮。

網友評論


* 《回寄聖壽聰老》回寄聖壽聰老蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《回寄聖壽聰老》 蘇轍宋代蘇轍五年依止白蓮社,百度追尋丈室遊。睡待磨茶長展轉,病蒙煎藥久遲留。讚公夜宿詩仍作,巽老堂成記許求。回首萬緣俱一夢,故應此物未沉浮。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—111 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《回寄聖壽聰老》回寄聖壽聰老蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《回寄聖壽聰老》回寄聖壽聰老蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《回寄聖壽聰老》回寄聖壽聰老蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《回寄聖壽聰老》回寄聖壽聰老蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《回寄聖壽聰老》回寄聖壽聰老蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/268b39966164517.html