《客夜》 顧彧

明代   顧彧 露下碧梧白,客夜客夜風生玉籟幽。顾彧
關河今夜客,原文意天地十年秋。翻译
鼓角悲新鬼,赏析衣冠憶舊遊。和诗
都將周袴淚,客夜客夜灑遍黑貂裘。顾彧
分類:

《客夜》顧彧 翻譯、原文意賞析和詩意

《客夜》是翻译明代文人顧彧創作的一首詩詞。以下是赏析對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
露下碧梧白,和诗
風生玉籟幽。客夜客夜
關河今夜客,顾彧
天地十年秋。原文意
鼓角悲新鬼,
衣冠憶舊遊。
都將周袴淚,
灑遍黑貂裘。

詩意:
這首詩詞描繪了一個夜晚,表達了客人對離鄉別井之苦、對歲月流轉的感慨以及對過去時光的懷念之情。詩中通過景物描寫和情感表達,展現了作者內心的孤獨和哀愁。

賞析:
首句“露下碧梧白”,描述了夜晚中露水灑在綠色的梧桐樹上,形成明亮的光芒。這一景象給人以清新、寧靜的感受,同時也為詩中的客人帶來一些慰藉。

接下來的兩句“風生玉籟幽,關河今夜客”,將詩人的目光轉向了客人身上。風吹拂之下,仿佛傳出了玉器發出的悅耳聲音,顯得幽靜而神秘。客人獨自在這個夜晚,遠離家鄉、穿越關河,寄托了一份思念之情。

“天地十年秋”這句表達了時間的流逝,暗示了客人離鄉已有十年之久,他的心境也隨著歲月的沉澱而感到更加淒涼。

“鼓角悲新鬼,衣冠憶舊遊”這兩句將目光投向了過去。鼓角聲傳來,讓人心生悲涼之感,仿佛哀悼著新逝去的靈魂。而客人則回憶起過去的遊曆,懷念著那些曾經的歡愉和往昔的友情。

最後兩句“都將周袴淚,灑遍黑貂裘”表達了客人內心的傷感和眼淚紛飛的情景。周袴指的是古代的一種服飾,黑貂裘則是指高貴的貂皮。這裏的淚水灑遍袍褂和貂皮,象征著客人的傷感和無奈,也彰顯了他的寂寞和不幸。

整首詩以客人夜晚行走為線索,通過描繪景物和客人的內心感受,傳達了作者對客人命運的悲涼和對逝去時光的懷念之情。這首詩表達了離鄉客人的孤獨遭遇和對故鄉、過去的眷戀之情,以及對人生變遷和光陰流逝的深刻思考,具有濃鬱的離愁別緒和對人生離散的感傷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《客夜》顧彧 拚音讀音參考

kè yè
客夜

lù xià bì wú bái, fēng shēng yù lài yōu.
露下碧梧白,風生玉籟幽。
guān hé jīn yè kè, tiān dì shí nián qiū.
關河今夜客,天地十年秋。
gǔ jiǎo bēi xīn guǐ, yì guān yì jiù yóu.
鼓角悲新鬼,衣冠憶舊遊。
dōu jiāng zhōu kù lèi, sǎ biàn hēi diāo qiú.
都將周袴淚,灑遍黑貂裘。

網友評論


* 《客夜》客夜顧彧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《客夜》 顧彧明代顧彧露下碧梧白,風生玉籟幽。關河今夜客,天地十年秋。鼓角悲新鬼,衣冠憶舊遊。都將周袴淚,灑遍黑貂裘。分類:《客夜》顧彧 翻譯、賞析和詩意《客夜》是明代文人顧彧創作的一首詩詞。以下是對 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《客夜》客夜顧彧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《客夜》客夜顧彧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《客夜》客夜顧彧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《客夜》客夜顧彧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《客夜》客夜顧彧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/267f39970559779.html