《梅》 華嶽

宋代   華嶽 衰蘭枯荷了秋色,梅梅幾向寒梢問消息。华岳和诗
溪橋交馬斷腸時,原文意翠袖佳人日暮歸。翻译
玉麵亭亭漢宮樣,赏析一見風流慰心賞。梅梅
寒標孤絕太無情,华岳和诗誰為移春上玉京。原文意
月華淒切霜華白,翻译夜半飄香度簾額。赏析
寄聲橫笛且休吹,梅梅愁殺江南未歸客。华岳和诗
分類:

《梅》華嶽 翻譯、原文意賞析和詩意

《梅》是翻译一首宋代詩詞,作者是赏析華嶽。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

梅花已經凋謝,荷葉也枯黃了,秋天的色彩已經漸漸展現。我多次向那寒冷的枝頭詢問消息,但卻沒有得到任何回應。當溪水流過橋麵,馬兒匆匆而過,我感到心碎的時刻,翠袖佳人已在日暮歸家。她的美麗如同漢宮中的寶玉一樣,一見到她風流的姿態,我心中的憂愁得到了一絲安慰和賞識。這寒冷的標誌孤獨而殘酷,它是如此無情,誰能將春天移上玉京呢?月光清冷而淒涼,霜華潔白無瑕,深夜時分,花香飄散,輕輕觸摸簾額。請你停下那橫笛的吹奏,不要再讓愁緒困擾江南的旅客。


這首詩詞以梅花為主題,通過描繪梅花凋謝、荷葉枯黃、秋季的景色等來表達作者內心的情感和思考。詩中通過溪橋和馬兒的交錯,表達了作者心碎的時刻,翠袖佳人日暮歸的情景。同時,作者也表達了對美麗的讚美和對寒冷孤獨的感歎,以及對移春上玉京的渴望。最後,作者以月光、霜華、花香等來勾勒出夜晚的寂靜和詩人內心的憂愁,呼籲橫笛停止吹奏,不再讓愁緒困擾江南的旅客。

整首詩詞情感細膩,描寫細致入微,通過對梅花和四季景色的描繪,以及對人物和心情的獨特表達,展示了華嶽獨特的感悟和對生命、美和情感的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《梅》華嶽 拚音讀音參考

méi

shuāi lán kū hé le qiū sè, jǐ xiàng hán shāo wèn xiāo xī.
衰蘭枯荷了秋色,幾向寒梢問消息。
xī qiáo jiāo mǎ duàn cháng shí, cuì xiù jiā rén rì mù guī.
溪橋交馬斷腸時,翠袖佳人日暮歸。
yù miàn tíng tíng hàn gōng yàng, yī jiàn fēng liú wèi xīn shǎng.
玉麵亭亭漢宮樣,一見風流慰心賞。
hán biāo gū jué tài wú qíng, shuí wèi yí chūn shàng yù jīng.
寒標孤絕太無情,誰為移春上玉京。
yuè huá qī qiè shuāng huá bái, yè bàn piāo xiāng dù lián é.
月華淒切霜華白,夜半飄香度簾額。
jì shēng héng dí qiě xiū chuī, chóu shā jiāng nán wèi guī kè.
寄聲橫笛且休吹,愁殺江南未歸客。

網友評論


* 《梅》梅華嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梅》 華嶽宋代華嶽衰蘭枯荷了秋色,幾向寒梢問消息。溪橋交馬斷腸時,翠袖佳人日暮歸。玉麵亭亭漢宮樣,一見風流慰心賞。寒標孤絕太無情,誰為移春上玉京。月華淒切霜華白,夜半飄香度簾額。寄聲橫笛且休吹,愁殺 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《梅》梅華嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梅》梅華嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梅》梅華嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梅》梅華嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梅》梅華嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/267e39972618226.html