《浣溪沙(雙檜堂)》 樓鍔

宋代   樓鍔 夏半陽烏景最長。浣溪桧堂和诗
小池不斷藕花香。沙双赏析双桧
電影雷聲催急雨,楼锷十分涼。原文意浣
芡剝明珠隨意嚼,翻译瓜分瓊玉趁時嚐。溪沙
雙檜堂深新釀好,堂楼且傳觴。浣溪桧堂和诗
分類: 浣溪沙

《浣溪沙(雙檜堂)》樓鍔 翻譯、沙双赏析双桧賞析和詩意

《浣溪沙(雙檜堂)》

夏半陽烏景最長,楼锷
小池不斷藕花香。原文意浣
電影雷聲催急雨,翻译
十分涼。溪沙
芡剝明珠隨意嚼,堂楼
瓜分瓊玉趁時嚐。浣溪桧堂和诗
雙檜堂深新釀好,
且傳觴。

中文譯文:
夏天的半個陽光映照下,天空飛過的烏鴉最長。
小池塘裏不斷傳來藕花的芬芳香氣。
電光閃爍,雷聲催促著急速而來的雨,
給人一種十分涼爽的感覺。
把芡實剝去,就像嚼著明珠一樣隨意品味,
瓜果分開,就像品嚐瓊玉一樣及時享受。
雙檜堂幽深,釀造的新酒十分香美,
且傳觴祝福著。

詩意:
詩中以夏日的景色和自然元素為主題,以獨特的描述和意象表達了詩人對夏天景色的感知和情緒的抒發。通過描繪夏季的特點,如陽光、烏雲、雷雨,以及其帶來的感覺和體驗,如藕花香氣、涼爽感受,展示出了夏季景色的豐富和多樣性。詩人還以芡實和瓜果作為比喻,表達了人們在夏天享受美食的愉悅和恣意的願望。最後的雙檜堂和酒宴,彰顯了友誼和歡聚的場景,寄托出人們對於快樂和團圓的期盼。

賞析:
詩人通過細膩而獨特的描寫,以形象鮮明的場景和意象,傳達出夏季的美好和奇妙。詩中運用對比的手法,將陽光和烏雲、雷雨形成鮮明的對比,渲染出詩歌中熱烈而又清涼的夏天氣氛。同時,詩人還運用了明珠和瓊玉的比喻,以及芡實和瓜果的比喻,使得詩歌中的美食與珍寶相聯係,增添了詩歌的質感和層次。最後,通過描繪雙檜堂和傳觴的場景,將人們的歡聚和團圓感展現出來,表達了對於友情、快樂和幸福生活的向往和祝福。整首詩意境美妙,形象生動,給人一種寧靜而又愉悅的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙(雙檜堂)》樓鍔 拚音讀音參考

huàn xī shā shuāng guì táng
浣溪沙(雙檜堂)

xià bàn yáng wū jǐng zuì zhǎng.
夏半陽烏景最長。
xiǎo chí bù duàn ǒu huā xiāng.
小池不斷藕花香。
diàn yǐng léi shēng cuī jí yǔ, shí fēn liáng.
電影雷聲催急雨,十分涼。
qiàn bō míng zhū suí yì jué, guā fēn qióng yù chèn shí cháng.
芡剝明珠隨意嚼,瓜分瓊玉趁時嚐。
shuāng guì táng shēn xīn niàng hǎo, qiě chuán shāng.
雙檜堂深新釀好,且傳觴。

網友評論

* 《浣溪沙(雙檜堂)》樓鍔原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(雙檜堂) 樓鍔)专题为您介绍:《浣溪沙雙檜堂)》 樓鍔宋代樓鍔夏半陽烏景最長。小池不斷藕花香。電影雷聲催急雨,十分涼。芡剝明珠隨意嚼,瓜分瓊玉趁時嚐。雙檜堂深新釀好,且傳觴。分類:浣溪沙《浣溪沙雙檜堂)》樓鍔 翻譯、賞析和詩意《浣 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙(雙檜堂)》樓鍔原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(雙檜堂) 樓鍔)原文,《浣溪沙(雙檜堂)》樓鍔原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(雙檜堂) 樓鍔)翻译,《浣溪沙(雙檜堂)》樓鍔原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(雙檜堂) 樓鍔)赏析,《浣溪沙(雙檜堂)》樓鍔原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(雙檜堂) 樓鍔)阅读答案,出自《浣溪沙(雙檜堂)》樓鍔原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(雙檜堂) 樓鍔)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/267d39935364916.html

诗词类别

《浣溪沙(雙檜堂)》樓鍔原文、翻的诗词

热门名句

热门成语