《落葉》 王問

明代   王問 枕上聞朔風,落叶落叶夜半聲策策。王问
曉來繁林空,原文意落葉卷庭石。翻译
乘運固其然,赏析芬菲豈自惜。和诗
悟彼歸根言,落叶落叶獨與至人說。王问
分類:

《落葉》王問 翻譯、原文意賞析和詩意

《落葉》是翻译一首明代詩詞,作者是赏析王問。下麵是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我枕著朔風的落叶落叶氣息入睡,夜半聽見風聲呼呼。王问黎明時分,原文意茂密的樹林裏空蕩蕩的,落葉卷起滿院的石頭。順應時機,自然而然地安定下來,芬芳美麗的事物怎會自私地珍惜自己。領悟那落葉歸根的道理,我隻與至人進行交談。

詩意:
《落葉》表達了詩人對自然界變遷的觀察和對人生哲理的思考。詩中以枕上聞朔風、夜半聽風聲為引子,通過描繪黎明時分繁林空蕩的景象和滿地落葉的畫麵,表達了人生無常、時光流轉的主題。詩人以落葉歸根的現象啟示人們要順應自然的規律,不要執著於個人的私利,而是應當追求內心的安定與真理。

賞析:
這首詩詞以簡約的語言描繪了秋天的景象,通過自然景物的變化,抒發了詩人對人生哲理的深刻思考。詩中的“枕上聞朔風,夜半聲策策”描繪了詩人在深夜中聽到風聲的情景,給人一種寧靜、淒涼的感覺。接著,“曉來繁林空,落葉卷庭石”描繪了清晨時分樹林空蕩,滿地的落葉飛舞的景象,寓意著時光的流逝和生命的脆弱。詩人通過這些景物的描繪,傳達了生命無常、世事變遷的主題。

詩的後兩句“乘運固其然,芬菲豈自惜。悟彼歸根言,獨與至人說”表達了詩人對順應自然法則的思考。詩人認為順應運勢就是固定的自然規律,美好的事物不會自私地珍惜自己,而是順勢而為。最後一句“悟彼歸根言,獨與至人說”則表達了詩人追求內心的安定和真理的願望,隻與至人進行交談,尋求更高層次的心靈交流。

這首詩詞通過簡潔的語言和深刻的意境,表達了對自然變遷和人生哲理的思考,展示了作者對於順應自然規律和追求內心安寧的態度。它通過描繪秋天的景象,用自然的變化來反映人生的無常,啟示人們應順應自然,追求內心的平靜和真理。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《落葉》王問 拚音讀音參考

luò yè
落葉

zhěn shàng wén shuò fēng, yè bàn shēng cè cè.
枕上聞朔風,夜半聲策策。
xiǎo lái fán lín kōng, luò yè juǎn tíng shí.
曉來繁林空,落葉卷庭石。
chéng yùn gù qí rán, fēn fēi qǐ zì xī.
乘運固其然,芬菲豈自惜。
wù bǐ guī gēn yán, dú yǔ zhì rén shuō.
悟彼歸根言,獨與至人說。

網友評論


* 《落葉》落葉王問原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《落葉》 王問明代王問枕上聞朔風,夜半聲策策。曉來繁林空,落葉卷庭石。乘運固其然,芬菲豈自惜。悟彼歸根言,獨與至人說。分類:《落葉》王問 翻譯、賞析和詩意《落葉》是一首明代詩詞,作者是王問。下麵是這首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《落葉》落葉王問原文、翻譯、賞析和詩意原文,《落葉》落葉王問原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《落葉》落葉王問原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《落葉》落葉王問原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《落葉》落葉王問原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/267a39971947493.html