《寄兆上人》 釋惟鳳

宋代   釋惟鳳 久負中條約,寄兆寄兆深秋興苦何。上人上人释惟诗意
白雲歸望遠,凤原黃葉意空多。文翻
靜臥侵仙掌,译赏微吟隔楚波。析和
飛書答招隱,寄兆寄兆迢遞寄煙蘿。上人上人释惟诗意
分類:

《寄兆上人》釋惟鳳 翻譯、凤原賞析和詩意

詩詞:《寄兆上人》
作者:釋惟鳳
朝代:宋代

久負中條約,文翻深秋興苦何。译赏
白雲歸望遠,析和黃葉意空多。寄兆寄兆
靜臥侵仙掌,上人上人释惟诗意微吟隔楚波。凤原
飛書答招隱,迢遞寄煙蘿。

中文譯文:
長久以來未能實現內心的誌願,深秋時分興趣成為苦惱。
白雲往歸看得遠,黃葉淒涼意境空虛多。
安靜地躺在靠近仙山的地方,低聲吟唱聽起來隔著楚江波浪。
將回應隱士的書信飛快地送去,經過迢迢遞送到山間的香氣蔓延處。

詩意:
這首詩描繪了作者內心的苦悶和對遠方隱士的思念之情。作者內心深感未能實現自己的願望已經持續很久,深秋時分增加了心頭的痛苦。白雲歸去的景象讓作者感覺遠離了追求的目標,而滿地的黃葉更是加深了無奈和空虛的情緒。然而,作者安靜地躺臥在靠近仙山的地方,微弱地吟唱,試圖摒棄困厄。他選擇寫信回複隱士,期望通過渺遠的山間香氣傳遞訴說自己的心情。

賞析:
這首詩以朦朧的意境表達了詩人內心的矛盾與苦悶。它通過描寫白雲飄散、黃葉凋零等景物,將作者內心的迷茫和悲傷淋漓盡致地展現出來。詩人選擇躺臥在靠近仙山的地方,並低聲吟唱,這種隱匿世俗的行為表明了他逃離現實的渴望。然而,雖然他選擇了遠離紛擾,但他的內心依然無法平靜,他通過寫信回複給隱士,傳遞自己的心情與思念。整首詩透露出一種孤獨而苦悶的氛圍,寄托了詩人雖然身處塵世,仍然追求心靈自由和寧靜的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄兆上人》釋惟鳳 拚音讀音參考

jì zhào shàng rén
寄兆上人

jiǔ fù zhōng tiáo yuē, shēn qiū xìng kǔ hé.
久負中條約,深秋興苦何。
bái yún guī wàng yuǎn, huáng yè yì kōng duō.
白雲歸望遠,黃葉意空多。
jìng wò qīn xiān zhǎng, wēi yín gé chǔ bō.
靜臥侵仙掌,微吟隔楚波。
fēi shū dá zhāo yǐn, tiáo dì jì yān luó.
飛書答招隱,迢遞寄煙蘿。

網友評論


* 《寄兆上人》寄兆上人釋惟鳳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄兆上人》 釋惟鳳宋代釋惟鳳久負中條約,深秋興苦何。白雲歸望遠,黃葉意空多。靜臥侵仙掌,微吟隔楚波。飛書答招隱,迢遞寄煙蘿。分類:《寄兆上人》釋惟鳳 翻譯、賞析和詩意詩詞:《寄兆上人》作者:釋惟鳳朝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄兆上人》寄兆上人釋惟鳳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄兆上人》寄兆上人釋惟鳳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄兆上人》寄兆上人釋惟鳳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄兆上人》寄兆上人釋惟鳳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄兆上人》寄兆上人釋惟鳳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/266e39969894835.html