《雨二首》 曾幾

宋代   曾幾 秋冬久不雨,雨首雨首译赏氣濁喜雲生。曾原
麥隴崇朝潤,文翻茅簷徹夜聲。析和
初來斷幽徑,诗意漸密雜疏更。雨首雨首译赏
賴有牆陰薺,曾原離離已可烹。文翻
分類:

作者簡介(曾幾)

曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。析和字吉甫,诗意自號茶山居士。雨首雨首译赏其先贛州(今江西贛縣)人,曾原徙居河南府(今河南洛陽)。文翻曆任江西、析和浙西提刑、诗意秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤於政事。他的學生陸遊替他作《墓誌銘》,稱他“治經學道之餘,發於文章,雅正純粹,而詩尤工。”後人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。

《雨二首》曾幾 翻譯、賞析和詩意

《雨二首》是宋代詩人曾幾所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
秋冬久不雨,氣濁喜雲生。
麥隴崇朝潤,茅簷徹夜聲。
初來斷幽徑,漸密雜疏更。
賴有牆陰薺,離離已可烹。

詩意:
這首詩描繪了秋冬季節長時間沒有下雨的景象,以及雨後帶來的清新和生機。在幹旱的氣候中,人們渴望看到雲彩的出現,因為雲會帶來雨水,解渴潤物。當雲層終於出現時,人們感到喜悅,期待著雨水的降臨。雨水滋潤了麥田和山坡,使它們充滿朝氣和生機。夜晚時,茅屋的屋簷上傳來雨水的聲音,這是一種寧靜而又悅耳的聲音。詩人描繪了初雨時的景象,小徑上的積水逐漸增多,水草叢生,雜草叢生,給人一種生機勃勃的感覺。詩的最後兩句提到牆陰下的薺菜,表示雨水的降臨已經足夠,可以采摘薺菜烹飪食用了。

賞析:
《雨二首》通過對幹旱和雨水的描繪,展現了自然界的變化和人們對雨水的期待與喜悅之情。詩中運用了形象生動的語言,描繪了秋冬久不雨的景象,使讀者能夠感受到幹旱時的焦躁和期待。同時,詩人通過描寫雨水滋潤大地,給人以希望和喜悅的感覺,展示了自然界的生機和循環。

詩中運用了一些意象和修辭手法,如"氣濁"和"雲生"的對比,強調了雨水的清新和淨化作用;"麥隴崇朝潤"和"茅簷徹夜聲"的描寫,增強了讀者對雨水帶來生機和喜悅的感受;"初來斷幽徑,漸密雜疏更"的描寫,通過小徑上的積水和水草叢生的景象,表現了雨水逐漸增多的過程。

整首詩以雨水的降臨為主題,通過細膩的描寫和生動的意象,展現了自然界的變化和人們對雨水的期待與喜悅之情,給人以寧靜、清新的感受。這首詩詞表達了對自然界的熱愛和對生命力的讚美,同時也反映了人們對雨水的渴望和對豐收的期盼。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨二首》曾幾 拚音讀音參考

yǔ èr shǒu
雨二首

qiū dōng jiǔ bù yǔ, qì zhuó xǐ yún shēng.
秋冬久不雨,氣濁喜雲生。
mài lǒng chóng cháo rùn, máo yán chè yè shēng.
麥隴崇朝潤,茅簷徹夜聲。
chū lái duàn yōu jìng, jiàn mì zá shū gèng.
初來斷幽徑,漸密雜疏更。
lài yǒu qiáng yīn jì, lí lí yǐ kě pēng.
賴有牆陰薺,離離已可烹。

網友評論


* 《雨二首》雨二首曾幾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨二首》 曾幾宋代曾幾秋冬久不雨,氣濁喜雲生。麥隴崇朝潤,茅簷徹夜聲。初來斷幽徑,漸密雜疏更。賴有牆陰薺,離離已可烹。分類:作者簡介(曾幾)曾幾1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨二首》雨二首曾幾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨二首》雨二首曾幾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨二首》雨二首曾幾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨二首》雨二首曾幾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨二首》雨二首曾幾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/266e39964664771.html

诗词类别

《雨二首》雨二首曾幾原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语