《哀教》 皎然

唐代   皎然 本師不得已,哀教哀教強為我著書。原文意
知盡百慮遣,翻译名存萬象拘。赏析
如何工言子,和诗終日論虛無。哀教哀教
伊人獨冥冥,原文意時人以為愚。翻译
分類:

作者簡介(皎然)

皎然頭像

皎然,赏析唐代詩僧。和诗生卒年不詳。哀教哀教俗姓謝,原文意字清晝,翻译吳興(浙江省湖州市)人。赏析南朝謝靈運十世孫。和诗活動於大曆、貞元年間,有詩名。他的《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水遊賞之作。

《哀教》皎然 翻譯、賞析和詩意

《哀教》是唐代皎然創作的一首詩詞,詩歌描繪了作者在困境中為了生存不得已而寫書的境遇。下麵是對《哀教》的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
本師不得已,強為我著書。
知盡百慮遣,名存萬象拘。
如何工言子,終日論虛無。
伊人獨冥冥,時人以為愚。

詩意:
《哀教》描繪了作者在逆境中為了生存而寫書的苦衷。作者的本意並非寫書,但出於無奈不得不寫。他清楚地知道書中的言辭雖然盡力排遣內心的百般煩憂,但卻會限製和束縛他自身的名譽。盡管如此,他仍然不得不終日困擾於對虛無的討論之中。這使得他在別人眼中顯得愚笨,被孤立於他人之外。

賞析:
《哀教》是一首充滿憂傷和感慨的詩詞,反映了作者的真實情感和深刻的思考。

首先,詩中透露出作者書寫的內在動機與現實限製之間的矛盾。作者原本並不願意寫書,但由於某種原因,不得不違背內心的願望而寫下了這些文字。這在“本師不得已,強為我著書”一句中得以表現。這種矛盾讓作者感到無奈和苦惱。

其次,詩中描繪的作者對書中言辭的認識也引發了人們對知識與自由之間的關係的思考。作者認識到,雖然書中的言辭可以暫時排遣他的煩憂,但它同時也限製了他個人的名譽。這體現在“知盡百慮遣,名存萬象拘”一句中。這種境遇使得作者深思,終日糾纏於對虛無的論述。作者對於虛無的討論可能是對於存在的質疑,對於人生意義的冷思考,這使得他在人們眼中被視為愚昧和不合群。

最後,詩中揭示了作者的孤立和寂寞。詩中的“伊人獨冥冥”一句給人以深深的傷感。作者在逆境中為了生存而寫書,但他的言辭讓他與世界隔絕,使他感到孤獨。這種孤獨感在“時人以為愚”一句中得以體現。

總體來說,詩詞《哀教》通過描繪作者在困境中寫書的境遇,呈現出了作者內心的苦悶和思考。詩中對於書寫的矛盾、思考虛無的內容和感受孤立的描繪,使得《哀教》成為一首令人深思的詩詞作品。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《哀教》皎然 拚音讀音參考

āi jiào
哀教

běn shī bù dé yǐ, qiáng wèi wǒ zhù shū.
本師不得已,強為我著書。
zhī jǐn bǎi lǜ qiǎn, míng cún wàn xiàng jū.
知盡百慮遣,名存萬象拘。
rú hé gōng yán zi, zhōng rì lùn xū wú.
如何工言子,終日論虛無。
yī rén dú míng míng, shí rén yǐ wéi yú.
伊人獨冥冥,時人以為愚。

網友評論

* 《哀教》哀教皎然原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哀教》 皎然唐代皎然本師不得已,強為我著書。知盡百慮遣,名存萬象拘。如何工言子,終日論虛無。伊人獨冥冥,時人以為愚。分類:作者簡介(皎然)皎然,唐代詩僧。生卒年不詳。俗姓謝,字清晝,吳興(浙江省湖州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《哀教》哀教皎然原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哀教》哀教皎然原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哀教》哀教皎然原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哀教》哀教皎然原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哀教》哀教皎然原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/266e39935241717.html

诗词类别

《哀教》哀教皎然原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语