《沁園春》 蘇軾

宋代   蘇軾 孤館燈青,沁园沁园青苏野店雞號,春苏春孤旅枕夢殘。轼原诗意轼
漸月華收練,文翻晨霜耿耿;雲山摛錦,译赏朝露漙漙。析和
世路無窮,馆灯勞生有限,沁园沁园青苏似此區區長鮮歡。春苏春孤
微吟罷,轼原诗意轼憑征鞍無語,文翻往事千端。译赏
當時共客長安,析和似二陸初來俱少年。馆灯
有筆頭千字,沁园沁园青苏胸中萬卷;致君堯舜,此事何難?用舍由時,行藏在我,袖手何妨閑處看。
身長健,但優遊卒歲,且鬥尊前。
分類: 議論抒懷人生 沁園春

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

沁園春·孤館燈青翻譯及注釋

翻譯
孤零零旅舍燈光青冷,厭聽這荒野雞鳴,收拾起旅枕殘夢。曉月漸漸淡去了白絹似的皎潔,微亮的晨霜一片晶瑩;山上雲白如展開的錦緞,朝露點點與晨光輝映。人世間的行程沒個盡頭,有限的是這勞頓的人生。似這般無足稱道的平庸,難得有歡愉的心境。我這裏獨自低吟罷,征鞍上,悄無聲,許多往事湧心中。
當年我們風華正茂,同時客居在汴京,如同陸機、陸雲兄弟,初到京城還年輕。幸有妙筆在手文思敏捷,詩書萬卷在胸,自以為輔佐聖上使其成為堯舜,該是星月同輝,事業必成。其實重用與否在於時勢,入世出世須由自己權衡。不妨閑處袖手看風雲,少不得那分明哲與淡定。好在你我身體康健,隻須終年悠閑遊樂,姑且杯中尋醉慰平生。

注釋
1.沁園春:詞牌名,又名《壽星明》、《洞庭春色》等。雙調一百十四字,平韻。
2.孤館:寓居客舍住的人很少。燈青:點著燈起床,燈發著青光。
3.野店雞號:說明走得早。溫庭筠《商山早行》:“雞聲茅店月,人跡板橋霜。”野,村落。
4.旅枕:喻旅店的睡眠。
5.月華收練:月光像白色的絹,漸漸收起來了。
6.耿耿:明亮的樣子。
7.摛(chī)錦:似錦緞展開。形容雲霧繚繞的山巒色彩不一。
8.溥溥(tuán):露多的樣子。一說為露珠圓的樣子。
9.世路:人世的經曆。
10.勞生:辛苦、勞碌的人生。
11.區區:渺小,這裏形容自己的處境不順利。鮮,少。
12.微吟:小聲吟哦。
13.憑征鞍:站在馬身邊。詞題小序說“馬上”,作者騎著馬行進。
14.千端:千頭萬緒,猶言多。
15.共客長安:兄弟二人嘉佑間客居沐京應試。長安,代指汁京。
16.二陸:指西晉文學家陸機、陸雲兄弟。《晉書·陸雲傳》:“少與兄機齊名,雖文章不及機,而持論過之,號日‘二陸’。”西晉初同至洛陽。此以“二陸”比自己及弟轍。少年,年紀輕。
17.筆頭千字:即下筆千言之意。
18.胸中萬卷:胸中藏有萬卷書。形容讀書很多,學識淵博。
19.致君:謂輔佐國君,使其成為聖明之主。
20.“用舍”二句:《論語·述而》:“用之則行,舍之則藏。”意為任用與否在朝廷,抱負施展與否在自己。行藏(cáng),意為被任用就出仕,不被任用就退隱。
21.袖手:不過問。
22.優遊卒歲:悠閑地度過一生。
23.且鬥尊前:猶且樂尊前。唐牛僧孺《席上贈劉夢得》:“休論世上升沉事,且鬥尊前見在身。”鬥,喜樂戲耍之詞。尊,酒杯。

沁園春·孤館燈青賞析

  這首詞由景入情,由今入昔,直抒胸臆,表達了作者人生遭遇的不幸和壯誌難酬的苦悶。

  上闋一開篇,作者便以“孤館燈青,野店雞號,旅枕夢殘”以及“月華收練,晨霜耿耿;雲山摛朝露漙漙”數句,繪聲繪色地畫出了一幅旅途早行圖。早行中,眼前月光、山色、晨霜、朝露,別具一番景象,但行人為了早日與弟弟聯床夜話,暢敘別情,他對於眼前一切,已無心觀賞。此時,作者“憑征鞍無語”,進入沉思,感歎“世路無窮,勞生有限”。為此,便引出了一大通議論來。作者追憶:他們兄弟倆,“當時共客長安,似二陸初來俱少年。”詞裏的“二陸”用來比自己和弟弟蘇轍。當年,他們兄弟倆俱有遠大抱負,決心象伊尹那樣,“使是君為堯舜之君”(《孟子》中語);像杜甫那樣,“致君堯舜上,再使風俗淳”,以實現其“結人心、厚風俗、存紀綱”(《上神宗皇帝書》)的政治理想。而且,他們兄弟倆“筆頭千字,胸中萬卷”,對於“致君堯舜”這一偉大功業,充滿著信心和希望。撫今追昔,作者深感他們兄弟倆現實社會中都碰了壁。為了相互寬慰,作者將《論語》“用之則行,舍之則藏,惟我與爾有是夫”,《孔子家語》“優哉遊哉,可以卒歲”,以及牛僧孺“休論世上升沉事,且鬥尊前見在身”詩句,化入詞中,並加以改造、發揮,以自開解。結尾數句,作者表示自己懷才不遇的境況下,要避開政治鬥爭的漩渦,以從容不迫的態度,姑且保全身體,飲酒作樂,悠閑度日。整首詞,除了開頭幾句形象描述之外,其餘大多是議論、成為一篇直抒胸臆的言誌抒情之作。

  這首詞的議論、抒懷部分,遣詞命意無拘無束,經史子集信拈來,汪洋恣肆,顯示出作者橫放傑出的才華。詞中多處用典:“有筆頭千字,胸中萬卷,致君堯舜,此事何難”四句,化用杜甫《奉贈韋左丞丈二十二韻》中讀書破萬卷,下筆如有神“、”致君堯舜上,再使風俗淳“的詩句。”身長健,但優遊卒歲,且鬥尊前“三句,”優遊卒歲“語出《左傳·襄公二十一年》中魯國大夫叔向被囚後”優哉遊哉,聊以卒歲“的話:”且鬥尊前“,化用杜甫《漫興》中”莫思身外無窮事,且盡生前有限杯“的詩句。作者將上述典故靈活運用,推陳出新,生動地傳達出自已的誌向與情懷。

  這首詞的脈絡清晰,層次井然,回環往複,波瀾起伏,上片的早行圖與下片的議論渾然一體,貫穿一氣,構成一個統一、和諧的整體:頭幾句寫景,以“孤”、“青”、“野”、“殘”等字眼傳神地渲染出早行途中孤寂、淒清的環境和心境。“世路無窮,勞生有限”一句,由自然景色轉入現實人生。其後,詞作由景物描寫而轉入追憶往事。“用舍由時,行藏我”,由往事回到現實。結拍數句表明作者已從壯誌難酬的苦悶中擺脫出來,獲得了內心的平靜和慰安。全詞集寫景、抒情、議論為一體,融詩、文、經、史於一爐,有形象的景象描寫,有抽象地論說政治,又在議論中發表了自己的人生觀和人生態度,抒寫了沉鬱惆悵的心境,文思連貫,一氣嗬成,體現了卓絕的才情。

  這一詞調,上片十一個四言句,下片八個四言句,多處用對仗,句法比較工整,而且,在許多整齊的句子之間,還穿插了幾個長短句,如三言句、六言句、七言句和八言句,長短相間,參差錯落。這個詞調適合於以賦體入詞,但又最忌板滯,它不同於短篇令詞,也不同於一般長調,是個較難駕馭的詞調。兩宋詞人當中,辛棄疾填了九首,劉克莊填了二十五首,陳人傑填了三十一首,這算是較為罕見的。許多名家,比如柳永、李清照、周邦彥、薑夔、史達祖、張炎等,都不見填製。但是,此調格局開張,掌握得好,卻可造成排山倒海之勢,收到良好的藝術效果。

  蘇軾這首《沁園春》詞,上片寫景,一下子羅列了七個四言句。前三個四言句,“孤館燈青,野店雞號,旅枕夢殘”,句式相同,三腳並立。後四個四言句,“月華收練,晨霜耿耿;雲山摛錦,朝露”,組成“扇麵對”,由“漸”字構成領頭格,貫穿到底。七個四言句組織綿密,構成了一幅整體的畫麵。緊接著,“世路無窮,勞生有限”,仍用四言對句,“征鞍無語,往事千端”,也是四言句。這十一個整齊的四言句,除了靠“漸”、“憑”兩個領格字提攜,還由兩個長短句“似此區區長鮮歡”及“微吟罷”,在當中輾轉運氣。於是,十一個四言句,就不至於像是拆開來的七寶樓台,不成片段。下片八個四言句略有變化。前四個四言句,不再用“扇麵對”,其中,“筆頭千字,胸中萬卷”,自成對仗,“致君堯舜,此事何難”二句不對。其餘與上片大致相同。這段議論,先由換頭“當時共客長安,似二陸初來俱少年”兩個長短句敘事,承接上結所提“往事”,然後鋪排議論。領格字“有”,從字麵上看,僅管領“筆頭”“胸中”二句,但“有”字下麵的六個四言句,詞意還是相貫通的,六個四言句之下,直接“袖手何妨閑處看”,還是具有一定氣勢的。最後,由一個三言短句“身長健”停頓蓄勢,“但”字提攜、轉折,帶上兩個四言句“優遊卒歲,且鬥尊前”,為全詞作結。

  總之,《沁園春》詞是蘇軾以詩人句法入詞的嚐試,已稍露東坡本色。但這首詞在藝術上仍有某些不足之處,如與《水調歌頭》(明月幾時有)等詞作比較,就覺得《沁園春》以抽象的說理議論代替具體的形象描述,不如以情動人之作,具有那麽大的感人力量。比如“身長健,但優遊卒歲,且鬥尊前”與“但願人長久,千裏共嬋娟”,意思相近,但前者總不及後者那樣有意境,那樣耐人尋味。

沁園春·孤館燈青創作背景

  蘇軾與其弟蘇轍兄弟情深,任杭州通判期間,其弟在濟南為官,相思甚切,為接近親人,向朝廷請求到密州任職,得準改任密州知州,熙寧七年(1074)起程赴密州。這首詞便作於由杭州移守密州早行途中。蘇軾是懷著矛盾複雜的心情前往密州的。由於與新法派的矛盾,朝中難以立足。赴密途中,觸景傷情,憑鞍沉思,思緒萬千,不禁感慨唏噓,通過詞作,把胸中塊壘一古腦兒向子由傾吐。

《沁園春》蘇軾 拚音讀音參考

qìn yuán chūn
沁園春

gū guǎn dēng qīng, yě diàn jī hào, lǚ zhěn mèng cán.
孤館燈青,野店雞號,旅枕夢殘。
jiàn yuè huá shōu liàn, chén shuāng gěng gěng yún shān chī jǐn, zhāo lù tuán tuán.
漸月華收練,晨霜耿耿;雲山摛錦,朝露漙漙。
shì lù wú qióng, láo shēng yǒu xiàn, shì cǐ qū qū zhǎng xiān huān.
世路無窮,勞生有限,似此區區長鮮歡。
wēi yín bà, píng zhēng ān wú yǔ, wǎng shì qiān duān.
微吟罷,憑征鞍無語,往事千端。
dāng shí gòng kè cháng ān, shì èr lù chū lái jù shào nián.
當時共客長安,似二陸初來俱少年。
yǒu bǐ tóu qiān zì, xiōng zhōng wàn juàn zhì jūn yáo shùn, cǐ shì hé nán? yòng shě yóu shí, xíng cáng zài wǒ, xiù shǒu hé fáng xián chù kàn.
有筆頭千字,胸中萬卷;致君堯舜,此事何難?用舍由時,行藏在我,袖手何妨閑處看。
shēn cháng jiàn, dàn yōu yóu zú suì, qiě dòu zūn qián.
身長健,但優遊卒歲,且鬥尊前。

網友評論

* 《沁園春》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春·孤館燈青 蘇軾)专题为您介绍:《沁園春》 蘇軾宋代蘇軾孤館燈青,野店雞號,旅枕夢殘。漸月華收練,晨霜耿耿;雲山摛錦,朝露漙漙。世路無窮,勞生有限,似此區區長鮮歡。微吟罷,憑征鞍無語,往事千端。當時共客長安,似二陸初來俱少年。有筆頭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《沁園春》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春·孤館燈青 蘇軾)原文,《沁園春》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春·孤館燈青 蘇軾)翻译,《沁園春》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春·孤館燈青 蘇軾)赏析,《沁園春》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春·孤館燈青 蘇軾)阅读答案,出自《沁園春》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(沁園春·孤館燈青 蘇軾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/266d39937655426.html

诗词类别

《沁園春》蘇軾原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语