《浣溪沙(艤舟洪江步下)》 王以寧

宋代   王以寧 起看船頭蜀錦張。浣溪浣溪
沙汀紅葉舞斜陽。沙舣诗意沙舣
杖拿驚起睡鴛鴦。舟洪舟洪
木落群山雕玉□,江步江步霜和冷月浸澄江。下王析和下王
疏篷今夜夢瀟湘。宁原宁
分類: 懷古 浣溪沙

作者簡介(王以寧)

王以寧(約1090年--1146年):字周士,文翻生於湘潭(今屬湖南),译赏是浣溪浣溪兩宋之際的愛國詞人。他曾為國奔波,沙舣诗意沙舣靖康初年征天下兵,舟洪舟洪隻身一人從鼎州借來援兵,江步江步解了太原圍。下王析和下王

《浣溪沙(艤舟洪江步下)》王以寧 翻譯、宁原宁賞析和詩意

《浣溪沙(艤舟洪江步下)》是文翻宋代王以寧所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞的中文譯文如下:
起看船頭蜀錦張。
沙汀紅葉舞斜陽。
杖拿驚起睡鴛鴦。
木落群山雕玉□,
霜和冷月浸澄江。
疏篷今夜夢瀟湘。

詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在艤舟洪江步行時的景象和感受。詩的開篇,作者起身向船頭望去,看到船上展開了一塊蜀錦,蜀錦上繪有美麗的圖案。接著,詩人注意到沙汀上的紅葉在斜陽下翩翩起舞,景色十分優美。然而,當作者用杖敲打沙汀時,嚇醒了正在睡覺的一對鴛鴦,它們驚慌地飛走了。

下一段描寫了秋天的景色,群山上的樹木已經落葉了,隻剩下一些具有雕刻般紋理的玉□(字缺失)。秋天的霜和寒冷的月光浸染著澄淨的江水,給人一種清冷的感覺。最後,詩人提到自己的輕舟上張起了疏篷,今夜他夢見了瀟湘,這裏指的是湖南的瀟湘地區,也象征了遙遠的家鄉。

整首詩以描寫自然景色為主線,展現了作者在舟行洪江的一係列感受和感慨。通過對船頭蜀錦、紅葉舞動、驚起鴛鴦、落葉群山、霜月浸澄江等景象的描繪,詩人傳達出對自然美的讚美和對故鄉的思念之情。詩中運用了富有音韻美的押韻手法,使整首詩具有流暢的節奏感。同時,通過細膩的描寫和隱喻的運用,使讀者能夠感受到作者內心深處的情感和對家鄉的眷戀之情。

總之,這首詩詞以細膩的描寫和鮮明的意象,將作者在洪江舟行時的所見所感展現得淋漓盡致,表達了對自然景色的讚美和對故鄉的思念之情,具有一定的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙(艤舟洪江步下)》王以寧 拚音讀音參考

huàn xī shā yǐ zhōu hóng jiāng bù xià
浣溪沙(艤舟洪江步下)

qǐ kàn chuán tóu shǔ jǐn zhāng.
起看船頭蜀錦張。
shā tīng hóng yè wǔ xié yáng.
沙汀紅葉舞斜陽。
zhàng ná jīng qǐ shuì yuān yāng.
杖拿驚起睡鴛鴦。
mù luò qún shān diāo yù, shuāng hé lěng yuè jìn chéng jiāng.
木落群山雕玉□,霜和冷月浸澄江。
shū péng jīn yè mèng xiāo xiāng.
疏篷今夜夢瀟湘。

網友評論

* 《浣溪沙(艤舟洪江步下)》王以寧原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(艤舟洪江步下) 王以寧)专题为您介绍:《浣溪沙艤舟洪江步下)》 王以寧宋代王以寧起看船頭蜀錦張。沙汀紅葉舞斜陽。杖拿驚起睡鴛鴦。木落群山雕玉□,霜和冷月浸澄江。疏篷今夜夢瀟湘。分類:懷古浣溪沙作者簡介(王以寧)王以寧(約1090年--11 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙(艤舟洪江步下)》王以寧原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(艤舟洪江步下) 王以寧)原文,《浣溪沙(艤舟洪江步下)》王以寧原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(艤舟洪江步下) 王以寧)翻译,《浣溪沙(艤舟洪江步下)》王以寧原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(艤舟洪江步下) 王以寧)赏析,《浣溪沙(艤舟洪江步下)》王以寧原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(艤舟洪江步下) 王以寧)阅读答案,出自《浣溪沙(艤舟洪江步下)》王以寧原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙(艤舟洪江步下) 王以寧)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/266d39934716218.html