《九日登有美堂》 鄭獬

宋代   鄭獬 點檢東山窈窕娘,日登日登直須醉倒為重陽。有美译赏有美
山光湖水一時好,堂郑堂郑酒麵菊花同色黃。獬原析和獬
便好共謀長夜飲,文翻未應排出少年場。诗意
傷時感舊知何限,日登日登還憶荊州落寞鄉。有美译赏有美
分類: 九日

《九日登有美堂》鄭獬 翻譯、堂郑堂郑賞析和詩意

《九日登有美堂》是獬原析和獬宋代詩人鄭獬的作品。以下是文翻該詩的中文譯文、詩意和賞析。诗意

中文譯文:
點檢東山窈窕娘,日登日登
直須醉倒為重陽。有美译赏有美
山光湖水一時好,堂郑堂郑
酒麵菊花同色黃。
便好共謀長夜飲,
未應排出少年場。
傷時感舊知何限,
還憶荊州落寞鄉。

詩意:
這首詩描繪了一個情景,詩人在重陽節這一天來到有美堂,欣賞著東山美景,思念著遠方的朋友和故鄉的荊州。他希望能夠與好友一同暢飲,度過一個長夜,但是他們尚未在青年場合中相聚。詩人感慨時光匆匆,思念之情無法限製,回憶起在荊州時的寂寥鄉愁。

賞析:
這首詩以寫景抒懷的方式表達了詩人的情感。描繪了東山的美麗景色,山光湖水的景象讓人心曠神怡。其中,詩人將東山比作窈窕的女子,展現了山的秀美和婉約之態。通過酒麵和菊花的描繪,詩人將自然景物與人的情感相聯係,傳達了自己的思念之情。

詩人表達了自己對朋友的思念和對故鄉的回憶之情。他希望能與朋友共度重陽節,暢飲歡聚,但由於各種原因,未能如願。這種情感的表達使詩人的思念之情更加深刻和真摯。

整首詩以詩人的情感和思念為主題,通過描繪美景和抒發情感,表達了對友誼和故鄉的眷戀之情。詩人的情感真摯而深沉,使人讀後不禁感受到其中蘊含的思鄉和留戀之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日登有美堂》鄭獬 拚音讀音參考

jiǔ rì dēng yǒu měi táng
九日登有美堂

diǎn jiǎn dōng shān yǎo tiǎo niáng, zhí xū zuì dào wéi zhòng yáng.
點檢東山窈窕娘,直須醉倒為重陽。
shān guāng hú shuǐ yī shí hǎo, jiǔ miàn jú huā tóng sè huáng.
山光湖水一時好,酒麵菊花同色黃。
biàn hǎo gòng móu cháng yè yǐn, wèi yīng pái chū shào nián chǎng.
便好共謀長夜飲,未應排出少年場。
shāng shí gǎn jiù zhī hé xiàn, hái yì jīng zhōu luò mò xiāng.
傷時感舊知何限,還憶荊州落寞鄉。

網友評論


* 《九日登有美堂》鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意(九日登有美堂 鄭獬)专题为您介绍:《九日登有美堂》 鄭獬宋代鄭獬點檢東山窈窕娘,直須醉倒為重陽。山光湖水一時好,酒麵菊花同色黃。便好共謀長夜飲,未應排出少年場。傷時感舊知何限,還憶荊州落寞鄉。分類:九日《九日登有美堂》鄭獬 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日登有美堂》鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意(九日登有美堂 鄭獬)原文,《九日登有美堂》鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意(九日登有美堂 鄭獬)翻译,《九日登有美堂》鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意(九日登有美堂 鄭獬)赏析,《九日登有美堂》鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意(九日登有美堂 鄭獬)阅读答案,出自《九日登有美堂》鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意(九日登有美堂 鄭獬)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/265e39967235755.html