《謫居》 白居易

唐代   白居易 麵瘦頭斑四十四,谪居谪居遠謫江州為郡吏。白居
逢時棄置從不才,易原译赏未老衰羸為何事。文翻
火燒寒澗鬆為燼,析和霜降春林花委地。诗意
遭時榮悴一時間,谪居谪居豈是白居昭昭上天意。
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),易原译赏字樂天,文翻號香山居士,析和又號醉吟先生,诗意祖籍太原,谪居谪居到其曾祖父時遷居下邽,白居生於河南新鄭。易原译赏是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《謫居》白居易 翻譯、賞析和詩意

謫居

麵瘦頭斑四十四,
遠謫江州為郡吏。
逢時棄置從不才,
未老衰羸為何事。

火燒寒澗鬆為燼,
霜降春林花委地。
遭時榮悴一時間,
豈是昭昭上天意。

中文譯文:
麵色憔悴,頭上斑白已經四十四歲,
被遠遠貶謫到江州當個郡吏。
遇到機會也被拋棄,一直不被重用,
年紀還不老,卻容顏衰弱,這是為了什麽。

火燒寒澗,鬆樹已化為灰燼,
霜降的時候,春天的樹林花兒都已經凋謝。
遭遇時勢的興衰,隻是短暫的一段時間,
難道這真是上天的意願嗎?

詩意和賞析:
這首詩描述了唐代詩人白居易的謫居生活。詩人麵色憔悴,頭上已有斑白之發,年紀已經四十四歲。他被遠謫到江州擔任郡吏,遇到機會也被拋棄,一直沒有得到重用。詩人感歎自己年紀還不老,容顏卻已衰弱,對此心生疑惑。

接下來的兩句描述了自然界的變化。詩人以火燒寒澗和霜降春林的意象來表達自己的境況。火燒寒澗,鬆樹被燒成灰燼,象征著興盛和美好的事物毀於一旦;霜降春林,花兒凋謝,表達了生命的無常和衰敗。詩人運用自然景象來比喻自己的遭遇,表達了對命運的無奈。

最後兩句表達了詩人對自身處境的思考。詩人認為自己的興衰隻是短暫的一段時期,並質疑這究竟是上天的意願還是偶然的巧合。通過對詩人自身遭遇的描寫和對自然景物的比喻,詩人抒發了內心的苦悶和對人生的思考。整首詩抒發出一種對命運無奈和對人生無奈的情感,讓人產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《謫居》白居易 拚音讀音參考

zhé jū
謫居

miàn shòu tóu bān sì shí sì, yuǎn zhé jiāng zhōu wèi jùn lì.
麵瘦頭斑四十四,遠謫江州為郡吏。
féng shí qì zhì cóng bù cái,
逢時棄置從不才,
wèi lǎo shuāi léi wèi hé shì.
未老衰羸為何事。
huǒ shāo hán jiàn sōng wèi jìn, shuāng jiàng chūn lín huā wěi dì.
火燒寒澗鬆為燼,霜降春林花委地。
zāo shí róng cuì yī shí jiān, qǐ shì zhāo zhāo shàng tiān yì.
遭時榮悴一時間,豈是昭昭上天意。

網友評論

* 《謫居》謫居白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《謫居》 白居易唐代白居易麵瘦頭斑四十四,遠謫江州為郡吏。逢時棄置從不才,未老衰羸為何事。火燒寒澗鬆為燼,霜降春林花委地。遭時榮悴一時間,豈是昭昭上天意。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《謫居》謫居白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《謫居》謫居白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《謫居》謫居白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《謫居》謫居白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《謫居》謫居白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/265d39942856869.html

诗词类别

《謫居》謫居白居易原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语