《滿江紅(上已後日即事)》 吳潛

宋代   吳潛 寒食清明,满江满江歎人在、红上红上天涯海角。已后译赏已后
饒錦繡,日即日即十洲裝就,事吴诗意事吴隻成離索。潜原潜
歲去已空鶯燕侶,文翻年來盡負鷗鳧約。析和
想南溪、满江满江溪水一篙深,红上红上孤舟泊。已后译赏已后
天向晚,日即日即東風惡。事吴诗意事吴
春向晚,潜原潜花容薄。文翻
又荼_架底,綠陰成幄。
舴艋也聞鉦鼓鬧,秋千半當笙歌樂。
問山公、倒載接_無,都休卻。
分類: 滿江紅

作者簡介(吳潛)

吳潛頭像

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與薑夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

《滿江紅(上已後日即事)》吳潛 翻譯、賞析和詩意

《滿江紅(上已後日即事)》是宋代吳潛的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

滿江紅(上已後日即事)

寒食清明,歎人在、天涯海角。
During the Cold Food Festival and Qingming Festival, I lament that people are scattered across the ends of the earth.

饒錦繡,十洲裝就,隻成離索。
Despite the beautiful attire and the splendor of the Ten Kingdoms, it only adds to the feeling of loneliness.

歲去已空鶯燕侶,年來盡負鷗鳧約。
The passing years have left the orioles and swallows without their partners, and the passing seasons have failed to keep the promises of the seagulls and ducks.

想南溪、溪水一篙深,孤舟泊。
I think of the South Creek, where the water is deep enough for a boat to anchor alone.

天向晚,東風惡。
As evening approaches, the east wind becomes harsh.

春向晚,花容薄。
In late spring, the beauty of flowers fades.

又荼_架底,綠陰成幄。
The bitter plants cover the foot of the trellis, and the green shade forms a canopy.

舴艋也聞鉦鼓鬧,秋千半當笙歌樂。
Even the small boats hear the sound of gongs and drums, and the swings are only half as joyful as the music.

問山公、倒載接_無,都休卻。
I ask the mountain hermit, but he has no answer. Everything comes to an end.

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個寒食清明時節的景象,表達了詩人對人生離散和歲月流轉的感慨和無奈。詩中運用了自然景物和節日氛圍的對比,以及一些隱喻和象征,傳達了作者內心的孤獨、無助和對時光流逝的感歎。

詩的開篇以寒食清明為背景,表達了作者對人們散居在天涯海角的悲傷和思念之情。隨後,詩人以饒錦繡、十洲裝就來形容人們的華麗外表,但這種華麗卻增加了離散之感。詩中的鳥類和水禽被描繪成失去伴侶和背棄諾言,象征了人世間的無常和人際關係的脆弱。

詩人通過想象南溪的深水和孤舟的停泊,進一步強調了自己的孤獨和無助。詩的後半部分描寫了晚天的東風和春末花容的薄弱,暗示了歲月的無情和生命的衰老。

最後兩句以秋千和山公為象征,表達了作者對人生的困惑和對現實的疑問,但卻未能得到答案,一切都走到了盡頭。

整首詩以充滿感傷和憂思的語調,表達了作者對人生離散和時光流逝的痛苦和無奈之情,以及對生命的深刻思考。通過描繪自然景物和運用隱喻和象征,詩人將個人的情感與普遍的人生命運相結合,使詩詞更具共鳴和感染力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《滿江紅(上已後日即事)》吳潛 拚音讀音參考

mǎn jiāng hóng shàng yǐ hòu rì jí shì
滿江紅(上已後日即事)

hán shí qīng míng, tàn rén zài tiān yá hǎi jiǎo.
寒食清明,歎人在、天涯海角。
ráo jǐn xiù, shí zhōu zhuāng jiù, zhǐ chéng lí suǒ.
饒錦繡,十洲裝就,隻成離索。
suì qù yǐ kōng yīng yàn lǚ, nián lái jǐn fù ōu fú yuē.
歲去已空鶯燕侶,年來盡負鷗鳧約。
xiǎng nán xī xī shuǐ yī gāo shēn, gū zhōu pō.
想南溪、溪水一篙深,孤舟泊。
tiān xiàng wǎn, dōng fēng è.
天向晚,東風惡。
chūn xiàng wǎn, huā róng báo.
春向晚,花容薄。
yòu tú jià dǐ, lǜ yīn chéng wò.
又荼_架底,綠陰成幄。
zé měng yě wén zhēng gǔ nào, qiū qiān bàn dāng shēng gē lè.
舴艋也聞鉦鼓鬧,秋千半當笙歌樂。
wèn shān gōng dào zài jiē wú, dōu xiū què.
問山公、倒載接_無,都休卻。

網友評論

* 《滿江紅(上已後日即事)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅(上已後日即事) 吳潛)专题为您介绍:《滿江紅上已後日即事)》 吳潛宋代吳潛寒食清明,歎人在、天涯海角。饒錦繡,十洲裝就,隻成離索。歲去已空鶯燕侶,年來盡負鷗鳧約。想南溪、溪水一篙深,孤舟泊。天向晚,東風惡。春向晚,花容薄。又荼_架底,綠 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《滿江紅(上已後日即事)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅(上已後日即事) 吳潛)原文,《滿江紅(上已後日即事)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅(上已後日即事) 吳潛)翻译,《滿江紅(上已後日即事)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅(上已後日即事) 吳潛)赏析,《滿江紅(上已後日即事)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅(上已後日即事) 吳潛)阅读答案,出自《滿江紅(上已後日即事)》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅(上已後日即事) 吳潛)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/265d39936727823.html