《秋夜》 方幹

唐代   方幹 度鴻驚睡醒,秋夜秋夜欹枕已三更。干翻译
夢破寂寥思,原文意燈殘零落明。赏析
空窗閑月色,和诗幽壁靜蟲聲。秋夜秋夜
況是干翻译離鄉久,依然無限情。原文意
分類: 敘事友誼感慨懷才不遇

作者簡介(方幹)

方幹頭像

方幹(809—888)字雄飛,赏析號玄英,和诗睦州青溪(今淳安)人。秋夜秋夜擅長律詩,干翻译清潤小巧,原文意且多警句。赏析其詩有的和诗反映社會動亂,同情人民疾苦;有的抒發懷才不遇,求名未遂的感懷。文德元年(888年),方幹客死會稽,歸葬桐江。門人相與論德,諡曰“玄英先生”,並搜集他的遺詩370餘篇,編成《方幹詩集》傳世。《全唐詩》編有方幹詩6卷348篇。宋景佑年間,範仲淹守睦州,繪方幹像於嚴陵祠配享。

《秋夜》方幹 翻譯、賞析和詩意

《秋夜》是唐代詩人方幹創作的一首詩詞。下麵是對這首詩詞的分析:

中文譯文:鴻雁驚醒了我的睡眠,我枕著躺到已經是深夜了。夢被打破,寂寥充斥,燈光逐漸消失。窗外空蕩蕩的月光倒映在空窗前,寂靜的牆壁隻聽見微弱的蟲鳴聲。更可悲的是我已經離開了故鄉很久,然而對故鄉的思念並沒有減少。

詩意:這首詩詞描繪了一個秋夜裏的孤獨和思鄉之情。鳴叫的鴻雁驚醒了詩人的睡眠,讓他意識到自己已被深夜包圍。在這個寂靜的夜晚,詩人的夢想被打破,猶如此時的燈火逐漸黯淡。他坐在窗前,看著空蕩的月光,聆聽寂靜的牆壁上微弱的蟲鳴聲,思念久別的故鄉,卻無法回去。

賞析:這首詩以簡潔凝練的語言描繪了一個深夜中的孤獨和思鄉之情。通過寫夜間的環境和詩人的感受,詩人表達了對故鄉的思念和對離鄉的痛苦。詩中的描寫給人一種清幽的感覺,鴻雁驚醒、寂寥思維、燈光消失等形象的烘托使詩意更加鮮明。這首詩詞展示了方幹才華橫溢的描寫能力和對情感的深刻洞察力,讓讀者感受到他內心深處的孤獨和思鄉之苦。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋夜》方幹 拚音讀音參考

qiū yè
秋夜

dù hóng jīng shuì xǐng, yī zhěn yǐ sān gēng.
度鴻驚睡醒,欹枕已三更。
mèng pò jì liáo sī, dēng cán líng luò míng.
夢破寂寥思,燈殘零落明。
kōng chuāng xián yuè sè, yōu bì jìng chóng shēng.
空窗閑月色,幽壁靜蟲聲。
kuàng shì lí xiāng jiǔ, yī rán wú xiàn qíng.
況是離鄉久,依然無限情。

網友評論

* 《秋夜》秋夜方幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋夜》 方幹唐代方幹度鴻驚睡醒,欹枕已三更。夢破寂寥思,燈殘零落明。空窗閑月色,幽壁靜蟲聲。況是離鄉久,依然無限情。分類:敘事友誼感慨懷才不遇作者簡介(方幹)方幹809—888)字雄飛,號玄英,睦州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋夜》秋夜方幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋夜》秋夜方幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋夜》秋夜方幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋夜》秋夜方幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋夜》秋夜方幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/265b39936685454.html

诗词类别

《秋夜》秋夜方幹原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语