《經鶴台》 蘇拯

唐代   蘇拯 築台非謂賢,经鹤獨聚乘軒鶴。台经
六馬不能馭,鹤台和诗九皋欲何托。苏拯赏析
一旦敵兵來,原文意萬民同隕濩.如何警露禽,翻译不似銜環雀。经鹤
一物欲誤時,台经眾類皆成惡。鹤台和诗
至今台基上,苏拯赏析飛鳥不至泊。原文意
分類:

《經鶴台》蘇拯 翻譯、翻译賞析和詩意

《經鶴台》是经鹤蘇拯在唐代寫的一首詩詞。以下是台经詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中寫道:“築台非謂賢,鹤台和诗獨聚乘軒鶴。六馬不能馭,九皋欲何托。一旦敵兵來,萬民同隕濩。如何警露禽,不似銜環雀。一物欲誤時,眾類皆成惡。至今台基上,飛鳥不至泊。”

中文譯文:
建造鶴台,並不是因為聰明,隻是用來養鶴。
六匹馬無法控製,九皋又何寄托。
一旦敵軍來襲,萬民同被毀滅。
如何能預警山上的禽鳥,它們並不像帶著瑣碎飛環的鶴鳥。
隻要有一個東西錯了時機,眾生都會變得邪惡。
至今鶴台上,飛鳥不再停泊。

詩意:
這首詩詞以鶴台為象征,表達了一種深刻的哲理。詩人暗示了一個近似於借鑒鶴的態度來麵對人生的觀點。他認為,建造鶴台並不是為了顯示智慧,而是為了將鶴聚集在一起。這裏的鶴可以解讀為象征高尚品質、道德修養和崇高境界的事物。通過與鶴的對比,詩人認為人們應該追求高尚的品德和高尚的忍耐力,而不是貪圖權力和物質。

在詩的後半部分,詩人寫到敵軍來襲時,萬民同遭毀滅的景象。這可以被理解為對權力腐敗、社會動蕩和戰爭的警醒。他強調了一個物體錯過時機會導致眾生變得邪惡的思想,暗示人們應當明白正確的時機和方式來處理事務,以避免不可回避的後果。

賞析:
這首詩詞通過對鶴台和鶴的描寫,融合了哲學和警世的思想。作者以簡潔而深刻的方式表達了自己對人性、道德和社會的看法。通過對高尚品質與權力欲望的對比,他向讀者傳達了一種思想上的啟示,呼籲人們追求高尚和道德,在麵對困境和誘惑時保持警惕。這首詩詞通過意象的運用和對時機的強調,傳達了一種現實的理念,對讀者產生了深遠的影響。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《經鶴台》蘇拯 拚音讀音參考

jīng hè tái
經鶴台

zhù tái fēi wèi xián, dú jù chéng xuān hè.
築台非謂賢,獨聚乘軒鶴。
liù mǎ bù néng yù, jiǔ gāo yù hé tuō.
六馬不能馭,九皋欲何托。
yī dàn dí bīng lái, wàn mín tóng yǔn huò. rú hé jǐng lù qín, bù shì xián huán què.
一旦敵兵來,萬民同隕濩.如何警露禽,不似銜環雀。
yī wù yù wù shí, zhòng lèi jiē chéng è.
一物欲誤時,眾類皆成惡。
zhì jīn tái jī shàng, fēi niǎo bù zhì pō.
至今台基上,飛鳥不至泊。

網友評論

* 《經鶴台》經鶴台蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《經鶴台》 蘇拯唐代蘇拯築台非謂賢,獨聚乘軒鶴。六馬不能馭,九皋欲何托。一旦敵兵來,萬民同隕濩.如何警露禽,不似銜環雀。一物欲誤時,眾類皆成惡。至今台基上,飛鳥不至泊。分類:《經鶴台》蘇拯 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《經鶴台》經鶴台蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《經鶴台》經鶴台蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《經鶴台》經鶴台蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《經鶴台》經鶴台蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《經鶴台》經鶴台蘇拯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/264b39935157555.html