《戲題紅白二梅花落》 薛瑄

明代   薛瑄 簷外雙梅樹,戏题薛瑄庭前昨夜風。红白花落和诗
新英兼舊蕊,梅花墜粉間飄紅。落戏
已見苔成錦,题红方疑色是白梅空。
妝娥初點額,原文意舞女欲迷蹤。翻译
雨重胭脂濕,赏析泥香瑞雪融。戏题薛瑄
不知何處笛,红白花落和诗並起一聲中。梅花
分類:

《戲題紅白二梅花落》薛瑄 翻譯、落戏賞析和詩意

《戲題紅白二梅花落》是题红明代薛瑄創作的一首詩詞。以下是白梅對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

簷外雙梅樹,
庭前昨夜風。
新英兼舊蕊,
墜粉間飄紅。

已見苔成錦,
方疑色是空。
妝娥初點額,
舞女欲迷蹤。

雨重胭脂濕,
泥香瑞雪融。
不知何處笛,
並起一聲中。

中文譯文:
雨過天晴,簷外的雙梅樹搖曳生姿,
院子裏昨夜的風吹過。
新花和舊蕊交相輝映,
花瓣紛紛墜落,飄灑著紅色。

已經看到苔蘚如錦繡般地生長,
卻不禁懷疑這色彩是否虛幻。
妝娥剛剛點上紅妝,
舞女們即將迷失其中。

雨水沉重,胭脂濕潤,
泥土的芬芳與雪一同融化。
不知道從何處傳來笛聲,
一曲音樂響起。

詩意和賞析:
這首詩以描繪梅花為主題,通過對梅花的形象描寫和意象的運用,展現了作者對梅花的獨特感受。

首先,詩中的紅白二梅花象征著不同的時節。白梅代表冬天即將過去,而紅梅則象征著春天的到來。這種對比使詩意更加豐富。梅花的墜落和飄散,以及雨水和泥土的描繪,營造出一種靜謐而生動的景象。

詩中運用了對比的手法,表現了新花和舊蕊、色彩和虛幻、妝娥和舞女之間的對比。這表明作者對於梅花的觀察細致入微,並通過對對比的描寫,強調了梅花的獨特之處。

最後兩句表現了一種未知的笛聲,帶給人一種神秘感。這種音樂的出現使得整個詩意更加浪漫而富有韻律感。

總而言之,這首詩以婉約的筆觸描繪了梅花的美麗與獨特,通過景物的描寫和意象的運用,表達了作者對梅花的讚美之情,同時也傳達了一種深沉而富有想象力的意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戲題紅白二梅花落》薛瑄 拚音讀音參考

xì tí hóng bái èr méi huā luò
戲題紅白二梅花落

yán wài shuāng méi shù, tíng qián zuó yè fēng.
簷外雙梅樹,庭前昨夜風。
xīn yīng jiān jiù ruǐ, zhuì fěn jiān piāo hóng.
新英兼舊蕊,墜粉間飄紅。
yǐ jiàn tái chéng jǐn, fāng yí sè shì kōng.
已見苔成錦,方疑色是空。
zhuāng é chū diǎn é, wǔ nǚ yù mí zōng.
妝娥初點額,舞女欲迷蹤。
yǔ zhòng yān zhī shī, ní xiāng ruì xuě róng.
雨重胭脂濕,泥香瑞雪融。
bù zhī hé chǔ dí, bìng qǐ yī shēng zhōng.
不知何處笛,並起一聲中。

網友評論


* 《戲題紅白二梅花落》戲題紅白二梅花落薛瑄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戲題紅白二梅花落》 薛瑄明代薛瑄簷外雙梅樹,庭前昨夜風。新英兼舊蕊,墜粉間飄紅。已見苔成錦,方疑色是空。妝娥初點額,舞女欲迷蹤。雨重胭脂濕,泥香瑞雪融。不知何處笛,並起一聲中。分類:《戲題紅白二梅花 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戲題紅白二梅花落》戲題紅白二梅花落薛瑄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戲題紅白二梅花落》戲題紅白二梅花落薛瑄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戲題紅白二梅花落》戲題紅白二梅花落薛瑄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戲題紅白二梅花落》戲題紅白二梅花落薛瑄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戲題紅白二梅花落》戲題紅白二梅花落薛瑄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/263f39972482971.html