《鷓鴣天》 段成己

金朝   段成己 堂上幽人睡自閑。鹧鸪
門前聲利聚為團。天段堂上
花香惱夢尋無處,成己成己詩句撩人寫複難。原文意鹧幽人
空自歎,翻译倩誰寬。赏析睡自
驚鳥三繞幾時安。和诗
青山融岸迎人笑,鸪天舊有盟言且莫 分類: 鷓鴣天

《鷓鴣天》段成己 翻譯、闲段賞析和詩意

《鷓鴣天·堂上幽人睡自閑》是鹧鸪金朝時期段成己創作的一首詩詞。以下是天段堂上對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
在幽靜的成己成己堂上,一個人自在地入睡。原文意鹧幽人
門前的翻译喧囂利益聚集成一團。
花香擾亂了夢境,赏析睡自尋覓不到安寧之處,撰寫出動人的詩句也變得困難。
我隻能自歎,倚靠誰來寬慰?
驚鳥繞過多少次才能安靜?
青山融入水岸,向人們展露笑容。
舊時的盟言暫時放下,不要再提起。

詩意:
這首詩以自然景物和人事活動為背景,表達了作者在喧囂紛擾的世界中尋求寧靜和自由的願望。詩中的"堂上幽人"代表了作者自己,他在這個安靜的空間中享受獨處的時光,遠離世俗的喧囂。然而,外界的聲利和紛爭仍然擾亂著他的內心,使他難以找到心靈的淨土。作者感歎寫詩的困難,表達了他對於詩句難以表達內心真實情感的感慨。最後,作者呼喚著安寧和寬慰,希望能夠找到真正的寧靜和自由。

賞析:
這首詩詞通過對自然景物的描繪,表達了作者內心的矛盾和渴望。"堂上幽人"的形象呼應了作者對於寧靜和自由的追求,他希望能夠遠離俗世的紛擾,享受一個安靜的時刻。然而,現實世界的利益紛爭卻不斷侵擾著他的內心,使他無法得到真正的寧靜。詩中的"花香惱夢尋無處"和"詩句撩人寫複難"揭示了作者在創作時的困惑和難題,他感歎寫詩的艱辛和無法完全表達內心真實感受的挫折。最後兩句表達了對於和諧與安寧的向往,作者希望能夠找到真正的寬慰和安靜,放下過去的承諾和責任,重新尋求內心的寧靜。

整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對於寧靜和自由的渴望,以及在現實世界中追求內心寧靜的困惑和掙紮。通過自然景物的描繪和對詩人內心世界的揭示,展現了金朝時期文人士人追求自由和獨立精神的特點。同時,詩中的意象和抒情語言也給讀者帶來了一種恬靜、清新的感覺,引發人們對於人生追求和內心自由的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》段成己 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

táng shàng yōu rén shuì zì xián.
堂上幽人睡自閑。
mén qián shēng lì jù wèi tuán.
門前聲利聚為團。
huā xiāng nǎo mèng xún wú chǔ, shī jù liáo rén xiě fù nán.
花香惱夢尋無處,詩句撩人寫複難。
kōng zì tàn, qiàn shuí kuān.
空自歎,倩誰寬。
jīng niǎo sān rào jǐ shí ān.
驚鳥三繞幾時安。
qīng shān róng àn yíng rén xiào, jiù yǒu méng yán qiě mò
青山融岸迎人笑,舊有盟言且莫

網友評論


* 《鷓鴣天》段成己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·堂上幽人睡自閑 段成己)专题为您介绍:《鷓鴣天》 段成己金朝段成己堂上幽人睡自閑。門前聲利聚為團。花香惱夢尋無處,詩句撩人寫複難。空自歎,倩誰寬。驚鳥三繞幾時安。青山融岸迎人笑,舊有盟言且莫分類:鷓鴣天《鷓鴣天》段成己 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》段成己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·堂上幽人睡自閑 段成己)原文,《鷓鴣天》段成己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·堂上幽人睡自閑 段成己)翻译,《鷓鴣天》段成己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·堂上幽人睡自閑 段成己)赏析,《鷓鴣天》段成己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·堂上幽人睡自閑 段成己)阅读答案,出自《鷓鴣天》段成己原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·堂上幽人睡自閑 段成己)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/263e39972725315.html