《和王秘書遊水樂洞》 薑夔

宋代   薑夔 自是和王和王和诗瀛洲客,還因野趣來。秘书秘书
解衣吟寂寞,游水游水原文意攜酒上崔嵬。乐洞乐洞
石洞山山秀,姜夔梔花樹樹開。翻译
隻應岩下水,赏析相送上船回。和王和王和诗
分類:

作者簡介(薑夔)

薑夔頭像

薑夔,秘书秘书南宋文學家、游水游水原文意音樂家。乐洞乐洞人品秀拔,姜夔體態清瑩,翻译氣貌若不勝衣,赏析望之若神仙中人。和王和王和诗往來鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩人詞家楊萬裏、範成大、辛棄疾等交遊。慶元中,曾上書乞正太常雅樂,他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉徙江湖,靠賣字和朋友接濟為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴密。其作品素以空靈含蓄著稱,有《白石道人歌曲》等。薑夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之後又一難得的藝術全才。

《和王秘書遊水樂洞》薑夔 翻譯、賞析和詩意

《和王秘書遊水樂洞》是宋代薑夔的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
自是瀛洲客,還因野趣來。
解衣吟寂寞,攜酒上崔嵬。
石洞山山秀,梔花樹樹開。
隻應岩下水,相送上船回。

詩意:
詩人自稱是來自瀛洲的遊客,因為對自然的興趣而到此一遊。他解開衣衫,吟唱著寂寞之情,攜帶著酒上了崔嵬山。山上有美麗的石洞,山上的梔花樹開滿了花朵。隻有在岩石下麵的水應該知道,它將送別詩人,陪伴他上船回家。

賞析:
這首詩描繪了詩人遊覽瀛洲的情景。詩人初步自稱是瀛洲的客人,這裏指的是傳說中仙境般的地方。他是因為對自然的野趣而來到這裏,追求心靈的寧靜與安寧。詩人解開衣服,展示了他舒適自在的心態,同時吟唱著表達內心寂寞之情。他手提酒壺上了崔嵬山,這是一個景色秀麗的山峰。山上的石洞和開滿梔花的樹都是美麗的景致,突出了自然的美麗和詩人對於美景的讚歎。最後兩句表達了詩人即將離開的情感,隻有岩石下的水可以理解他的心情,它將在詩人離去時相送,陪伴他回家。

這首詩以簡潔的語言描繪了詩人遊覽瀛洲的經曆和內心感受,既有對自然景色的讚美,又有對寂寞和離別的思考。通過描繪自然景觀和表達內心情感,詩人將讀者帶入了一個寧靜、美麗而略帶憂傷的境界,使人們在閱讀中感受到一種與自然融為一體的寧靜和思考人生的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和王秘書遊水樂洞》薑夔 拚音讀音參考

hé wáng mì shū yóu shuǐ lè dòng
和王秘書遊水樂洞

zì shì yíng zhōu kè, hái yīn yě qù lái.
自是瀛洲客,還因野趣來。
jiě yī yín jì mò, xié jiǔ shàng cuī wéi.
解衣吟寂寞,攜酒上崔嵬。
shí dòng shān shān xiù, zhī huā shù shù kāi.
石洞山山秀,梔花樹樹開。
zhǐ yīng yán xià shuǐ, xiāng sòng shàng chuán huí.
隻應岩下水,相送上船回。

網友評論


* 《和王秘書遊水樂洞》和王秘書遊水樂洞薑夔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和王秘書遊水樂洞》 薑夔宋代薑夔自是瀛洲客,還因野趣來。解衣吟寂寞,攜酒上崔嵬。石洞山山秀,梔花樹樹開。隻應岩下水,相送上船回。分類:作者簡介(薑夔)薑夔,南宋文學家、音樂家。人品秀拔,體態清瑩,氣 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和王秘書遊水樂洞》和王秘書遊水樂洞薑夔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和王秘書遊水樂洞》和王秘書遊水樂洞薑夔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和王秘書遊水樂洞》和王秘書遊水樂洞薑夔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和王秘書遊水樂洞》和王秘書遊水樂洞薑夔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和王秘書遊水樂洞》和王秘書遊水樂洞薑夔原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/263e39965944226.html

诗词类别

《和王秘書遊水樂洞》和王秘書遊水的诗词

热门名句

热门成语