《人月圓》 汪夢鬥

宋代   汪夢鬥 尋常一樣窗前月,人月人隻看中秋。圆汪原文意人月圆
年年今夜,梦斗爭尋詩酒,翻译共上高樓。赏析
一奩明鏡,和诗能圓幾度,汪梦白了人頭。人月
良辰美景,圆汪原文意人月圆賞心樂事,梦斗輸少年遊。翻译
分類: 人月圓

《人月圓》汪夢鬥 翻譯、赏析賞析和詩意

《人月圓》是和诗一首宋代的詩詞,作者是汪梦汪夢鬥。以下是人月這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
尋常的窗前有一輪明亮的月亮,
人們隻在中秋節時才特別注意它。
每年的今夜,
大家都爭相尋找詩和酒,
一同登上高樓。
一麵明亮的鏡子,
能照亮多少次圓滿,
卻見白發人頭。
美好的時光和景色,
帶來了愉悅的事情,
輸給了年輕人的遊玩。

詩意:
《人月圓》以中秋夜的月亮為背景,表達了人們在特殊時刻才能體會到平凡事物的美好,以及年輕人的青春活力所帶來的快樂。詩中透露出對歲月流轉和人事變遷的思考,以及對年輕時光的懷念和對年輕人的羨慕之情。

賞析:
這首詩詞通過對窗前的月亮和中秋節的描繪,表達了作者對平凡事物的關注和對美好時光的向往。詩中提到的"人隻看中秋"意味著人們隻在特定的時刻才會注意到平凡事物中的美麗,而其他時間則容易被忽略。作者以自己的視角觀察著這一現象,並在"共上高樓"的場景中,與他人一同追尋詩和酒,尋找美好的享受。

詩的後半部分,通過"一奩明鏡"和"白了人頭"的描寫,表達了歲月的流轉和人事的變遷。明鏡代表時間的流轉,人頭的白發則象征著衰老。詩中的"明鏡能圓幾度"寓意著人的生命在時間中不斷打磨,經曆了多少次的圓滿和失落。這種對歲月的感慨和對時光流逝的思考,使整首詩增添了一絲憂傷的意味。

最後兩句"良辰美景,賞心樂事,輸少年遊"表達了對美好時光和年輕人活力的羨慕之情。作者認為美好的時光和快樂的事情往往被年輕人所占據,而自己則輸給了年輕人的遊玩和活力。這種羨慕和對年輕時光的懷念,使整首詩詞充滿了對過去歲月的回憶和對未來的思考。

總的來說,這首《人月圓》通過對月亮、時光和年輕人的描繪,表達了作者對平凡生活中美好事物的關注和對年輕時光的向往,同時也深思歲月的流轉和人事的變遷。這種對時光的思索和對美好的追求,使得這首詩詞具有一種深沉的情感和思想內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《人月圓》汪夢鬥 拚音讀音參考

rén yuè yuán
人月圓

xún cháng yí yàng chuāng qián yuè, rén zhǐ kàn zhòng qiū.
尋常一樣窗前月,人隻看中秋。
nián nián jīn yè, zhēng xún shī jiǔ, gòng shàng gāo lóu.
年年今夜,爭尋詩酒,共上高樓。
yī lián míng jìng, néng yuán jǐ dù, bái le rén tóu.
一奩明鏡,能圓幾度,白了人頭。
liáng chén měi jǐng, shǎng xīn lè shì, shū shào nián yóu.
良辰美景,賞心樂事,輸少年遊。

網友評論

* 《人月圓》汪夢鬥原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 汪夢鬥)专题为您介绍:《人月圓》 汪夢鬥宋代汪夢鬥尋常一樣窗前月,人隻看中秋。年年今夜,爭尋詩酒,共上高樓。一奩明鏡,能圓幾度,白了人頭。良辰美景,賞心樂事,輸少年遊。分類:人月圓《人月圓》汪夢鬥 翻譯、賞析和詩意《人月圓 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《人月圓》汪夢鬥原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 汪夢鬥)原文,《人月圓》汪夢鬥原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 汪夢鬥)翻译,《人月圓》汪夢鬥原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 汪夢鬥)赏析,《人月圓》汪夢鬥原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 汪夢鬥)阅读答案,出自《人月圓》汪夢鬥原文、翻譯、賞析和詩意(人月圓 汪夢鬥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/263d39937611939.html

诗词类别

《人月圓》汪夢鬥原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语