《惜分飛(酒家樓望其南有佳客,惜分招之不至)》 毛滂

宋代   毛滂 花影低徊簾幕卷。飞酒翻译分飞
慣了雙來燕燕。家楼佳客酒
驚散雕闌晚。招之之不至毛
雨昏煙重垂楊院。不至
雲斷月斜紅燭短。毛滂
望斷真個望斷。原文意惜有佳
情寄梅花點。赏析
趁風吹過樓南畔。和诗
分類: 惜分飛

作者簡介(毛滂)

毛滂,楼望字澤民,其南衢州江山人,客招約生於嘉佑六年(1061),惜分卒於宣和末年。飞酒翻译分飞有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。家楼佳客酒

《惜分飛(酒家樓望其南有佳客,招之不至)》毛滂 翻譯、賞析和詩意

《惜分飛(酒家樓望其南有佳客,招之不至)》是宋代詩人毛滂所作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
花影低徊簾幕卷,
慣了雙來燕燕。
驚散雕闌晚,
雨昏煙重垂楊院。
雲斷月斜紅燭短,
望斷真個望斷。
情寄梅花點,
趁風吹過樓南畔。

詩意:
這首詩詞描繪了詩人在酒家樓上眺望南方有佳客,但無法吸引對方的情景。詩人以描寫自然景物和情感表達來抒發自己的思念之情和無奈之感。他觀察著花影低垂,卷簾懸掛,仿佛已習慣了這種獨自望著南方的寂寞。當詩人試圖招引佳客時,他們卻並未到來,這使他感到驚訝和失望。在雨昏時分,煙霧籠罩著楊樹院落,雲彩散開,月光斜照,紅燭燃短,令人望見的東西漸漸消失。在這種情況下,詩人把自己的情感寄托在梅花的點綴上,並希望隨著風吹過樓的南側,將自己的情感傳遞出去。

賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和情感表達,展示了詩人內心的孤獨和思念之情。詩人以寥寥數語勾勒出花影低垂、雨昏煙重的景象,給人以淒涼的感覺。詩中的梅花成為詩人情感寄托的象征,表達了他對遠方佳客的思念和期待。整首詩詞情感真摯,語言簡練,將自然景物與人情交融在一起,給人以深深的共鳴。通過這種描寫,詩人抒發了對逝去的時光和遠方佳客的留戀之情,以及對生活中無法實現的夢想的遺憾之情。讀者在閱讀時可以感受到詩人的內心世界,思考人生的無常和命運的無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《惜分飛(酒家樓望其南有佳客,招之不至)》毛滂 拚音讀音參考

xī fēn fēi jiǔ jiā lóu wàng qí nán yǒu jiā kè, zhāo zhī bù zhì
惜分飛(酒家樓望其南有佳客,招之不至)

huā yǐng dī huí lián mù juǎn.
花影低徊簾幕卷。
guàn le shuāng lái yàn yàn.
慣了雙來燕燕。
jīng sàn diāo lán wǎn.
驚散雕闌晚。
yǔ hūn yān zhòng chuí yáng yuàn.
雨昏煙重垂楊院。
yún duàn yuè xié hóng zhú duǎn.
雲斷月斜紅燭短。
wàng duàn zhēn gè wàng duàn.
望斷真個望斷。
qíng jì méi huā diǎn.
情寄梅花點。
chèn fēng chuī guò lóu nán pàn.
趁風吹過樓南畔。

網友評論

* 《惜分飛(酒家樓望其南有佳客,招之不至)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛(酒家樓望其南有佳客,招之不至) 毛滂)专题为您介绍:《惜分飛酒家樓望其南有佳客,招之不至)》 毛滂宋代毛滂花影低徊簾幕卷。慣了雙來燕燕。驚散雕闌晚。雨昏煙重垂楊院。雲斷月斜紅燭短。望斷真個望斷。情寄梅花點。趁風吹過樓南畔。分類:惜分飛作者簡介(毛滂)毛 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《惜分飛(酒家樓望其南有佳客,招之不至)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛(酒家樓望其南有佳客,招之不至) 毛滂)原文,《惜分飛(酒家樓望其南有佳客,招之不至)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛(酒家樓望其南有佳客,招之不至) 毛滂)翻译,《惜分飛(酒家樓望其南有佳客,招之不至)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛(酒家樓望其南有佳客,招之不至) 毛滂)赏析,《惜分飛(酒家樓望其南有佳客,招之不至)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛(酒家樓望其南有佳客,招之不至) 毛滂)阅读答案,出自《惜分飛(酒家樓望其南有佳客,招之不至)》毛滂原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛(酒家樓望其南有佳客,招之不至) 毛滂)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/263d39934939381.html