《除夜》 白居易

唐代   白居易 薄晚支頤坐,除夜除夜中宵枕臂眠。白居
一從身去國,易原译赏再見日周天。文翻
老度江南歲,析和春拋渭北田。诗意
潯陽來早晚,除夜除夜明日是白居三年。
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),易原译赏字樂天,文翻號香山居士,析和又號醉吟先生,诗意祖籍太原,除夜除夜到其曾祖父時遷居下邽,白居生於河南新鄭。易原译赏是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《除夜》白居易 翻譯、賞析和詩意

《除夜》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《除夜》

薄晚支頤坐,中宵枕臂眠。
一從身去國,再見日周天。
老度江南歲,春拋渭北田。
潯陽來早晚,明日是三年。

譯文:
黃昏時我瘦弱地扶著下巴坐著,半夜裏我枕著臂膀入眠。
離鄉背井已有一段時間,再次見到日月運行。
我已在江南渡過了多少歲月,春天已經拋棄了渭北的田地。
潯陽的日子早晚會到來,明天就是三年的日子。

詩意:
這首詩詞以除夜夜晚為背景,表達了詩人白居易對歲月流轉的感慨。詩人在黃昏時坐下,思考著自己離開故鄉的時光,直到半夜才入眠。他感歎自己離開國家已有一段時間,如今再次目睹日月輪回。他回顧了自己在江南度過的歲月,感覺時光如梭,春天已經離開了他在渭北的田地。詩人期待著潯陽的到來,他意味著明天將是三年的日子,也暗示著對未來的期許。

賞析:
《除夜》這首詩詞通過對時間流逝的描繪,表達了詩人對歲月變遷的思考和感慨。詩人以自身的經曆為線索,通過描述自己的離鄉之旅和在江南的歲月,展現了時光的流逝和變化。詩人用簡潔而凝練的語言,將自己的心境和思想融入其中,使讀者能夠感受到他對時光流逝的深切感受和對未來的期許。整首詩詞節奏流暢,意境清晰,通過對時間和空間的交錯描繪,傳達了一種對歲月漸逝的深沉思考和對未來的期待。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《除夜》白居易 拚音讀音參考

chú yè
除夜

báo wǎn zhī yí zuò, zhōng xiāo zhěn bì mián.
薄晚支頤坐,中宵枕臂眠。
yī cóng shēn qù guó, zài jiàn rì zhōu tiān.
一從身去國,再見日周天。
lǎo dù jiāng nán suì, chūn pāo wèi běi tián.
老度江南歲,春拋渭北田。
xún yáng lái zǎo wǎn, míng rì shì sān nián.
潯陽來早晚,明日是三年。

網友評論

* 《除夜》除夜白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《除夜》 白居易唐代白居易薄晚支頤坐,中宵枕臂眠。一從身去國,再見日周天。老度江南歲,春拋渭北田。潯陽來早晚,明日是三年。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《除夜》除夜白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《除夜》除夜白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《除夜》除夜白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《除夜》除夜白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《除夜》除夜白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/263c39943097211.html