詩詞:《接待》
朝代:宋代
作者:釋慧開
中文譯文:
洋銅汗羹,析和熱鐵丸飯。接待接待
滴粒纏沾,释慧诗意通身腐爛。开原
詩意:
這首詩描繪了一幅令人不快的文翻景象,用簡潔而生動的译赏語言表達了作者對接待的厭惡之情。洋銅汗羹和熱鐵丸飯是析和指接待款待的食物,而滴粒纏沾、接待接待通身腐爛則形象地描繪了食物的释慧诗意狀況,暗示了接待所帶來的开原不舒適和困擾。
賞析:
《接待》這首詩通過對接待所提供的食物的描寫,傳達了作者對接待的消極態度。洋銅汗羹和熱鐵丸飯形象地表達了食物的糟糕品質,滴粒纏沾、通身腐爛則進一步強調了其不可接受的狀態。這些形象的描繪暗示了作者對接待的厭惡和對這種待遇的不滿。
這首詩雖然短小,但通過簡潔有力的語言,成功地傳達了作者的情感和觀點。它展現了宋代佛教僧侶對物質享受的淡漠態度,強調了他們對精神追求和內心淨化的重視。同時,這首詩也反映了宋代社會中一些低劣的接待現象,暗示了其中的虛偽和不真實。
總的來說,這首詩以簡練的文字描繪了作者對接待的不滿和對物質享受的淡漠態度,通過對食物的描寫表達了作者的情感和觀點。它在簡短的篇幅內點出了接待中的問題,引發讀者對社會現象的思考。
jiē dài
接待
yáng tóng hàn gēng, rè tiě wán fàn.
洋銅汗羹,熱鐵丸飯。
dī lì chán zhān, tōng shēn fǔ làn.
滴粒纏沾,通身腐爛。
* 《接待》接待釋慧開原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《接待》 釋慧開宋代釋慧開洋銅汗羹,熱鐵丸飯。滴粒纏沾,通身腐爛。分類:《接待》釋慧開 翻譯、賞析和詩意詩詞:《接待》朝代:宋代作者:釋慧開中文譯文:洋銅汗羹,熱鐵丸飯。滴粒纏沾,通身腐爛。詩意:這首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《接待》接待釋慧開原文、翻譯、賞析和詩意原文,《接待》接待釋慧開原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《接待》接待釋慧開原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《接待》接待釋慧開原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《接待》接待釋慧開原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/263c39940752918.html