《飲馬長城窟》 陳標

唐代   陳標 日日風吹虜騎塵,饮马原文意年年飲馬漢營人。长城城窟陈标
千堆戰骨那知主,窟饮萬裏枯沙不辨春。马长
浴穀氣寒愁墜指,翻译斷崖冰滑恐傷神。赏析
金鞍玉勒無顏色,和诗淚滿征衣怨暴秦。饮马原文意
分類:

作者簡介(陳標)

[唐](約公元八三一年前後在世)字、长城城窟陈标裏、窟饮生卒年均不詳,马长約唐文宗太和中前後在世。翻译長慶二年,赏析(公元八二二年)登進士第。和诗終侍禦史。饮马原文意標所作詩,今僅見存於全唐詩者十二首。

《飲馬長城窟》陳標 翻譯、賞析和詩意

飲馬長城窟

日日風吹虜騎塵,
年年飲馬漢營人。
千堆戰骨那知主,
萬裏枯沙不辨春。
浴穀氣寒愁墜指,
斷崖冰滑恐傷神。
金鞍玉勒無顏色,
淚滿征衣怨暴秦。

詩詞的中文譯文:騎士日日長風吹動著胡人的灰塵,漢營的士兵年年馳騁在馬上。那千堆的戰骨,豈能知曉誰是主人?萬裏的幹涸沙漠無法辨認春天的跡象。在深穀中冷風刺骨,讓人的指尖愁緒沉重;斷崖上結冰滑膩,使人擔心傷及神明。金鞍玉勒已經失去了顏色,征衣滿是淚痕,怨恨著殘暴的秦朝。

詩意和賞析:這首詩描繪了長城一帶的戰爭場景,以及士兵們的艱辛生活。詩人通過虜騎塵和馬蹄聲,再現了邊塞上日夜不息的戰爭。無論是胡騎還是漢營,他們都在戰亂中度過了多年,這個戰爭似乎成了常態。千堆的戰骨無法辨認主人,說明了戰爭已經持續了很久,彌漫著眾多受難者的無名之痛。而無辜的幹涸沙漠也無法辨別春天的到來,表現了長城一帶荒涼和不毛之地的景象。最後兩句描寫了戰爭給人們帶來的痛苦和無奈,金鞍玉勒已經沒有了昔日的華麗,征衣被淚滴濕潤,憤怒和怨恨遍布。

整首詩以簡潔的語言表達了長城上士兵們的艱辛和戰爭的傷害。那些有力的意象和對自然景物的描繪,賦予了詩歌深沉的感情和切實的現實感,使詩人的憤怒和悲傷得到了充分的表達。同時也提醒人們戰爭給人們帶來的痛苦和摧殘,讓我們思考和反思戰爭的意義和價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《飲馬長城窟》陳標 拚音讀音參考

yìn mǎ cháng chéng kū
飲馬長城窟

rì rì fēng chuī lǔ qí chén, nián nián yìn mǎ hàn yíng rén.
日日風吹虜騎塵,年年飲馬漢營人。
qiān duī zhàn gǔ nǎ zhī zhǔ,
千堆戰骨那知主,
wàn lǐ kū shā bù biàn chūn.
萬裏枯沙不辨春。
yù gǔ qì hán chóu zhuì zhǐ, duàn yá bīng huá kǒng shāng shén.
浴穀氣寒愁墜指,斷崖冰滑恐傷神。
jīn ān yù lēi wú yán sè, lèi mǎn zhēng yī yuàn bào qín.
金鞍玉勒無顏色,淚滿征衣怨暴秦。

網友評論

* 《飲馬長城窟》飲馬長城窟陳標原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《飲馬長城窟》 陳標唐代陳標日日風吹虜騎塵,年年飲馬漢營人。千堆戰骨那知主,萬裏枯沙不辨春。浴穀氣寒愁墜指,斷崖冰滑恐傷神。金鞍玉勒無顏色,淚滿征衣怨暴秦。分類:作者簡介(陳標)[唐]約公元八三一年前 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《飲馬長城窟》飲馬長城窟陳標原文、翻譯、賞析和詩意原文,《飲馬長城窟》飲馬長城窟陳標原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《飲馬長城窟》飲馬長城窟陳標原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《飲馬長城窟》飲馬長城窟陳標原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《飲馬長城窟》飲馬長城窟陳標原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/263c39937212769.html

诗词类别

《飲馬長城窟》飲馬長城窟陳標原文的诗词

热门名句

热门成语