《曉望》 杜甫

唐代   杜甫 白帝更聲盡,晓望晓望陽台曙色分。杜甫
高峰寒上日,原文意疊嶺宿霾雲。翻译
地坼江帆隱,赏析天清木葉聞。和诗
荊扉對麋鹿,晓望晓望應共爾為群。杜甫
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),原文意字子美,翻译自號少陵野老,赏析世稱“杜工部”、和诗“杜少陵”等,晓望晓望漢族,杜甫河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,原文意唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《曉望》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《曉望》是唐代詩人杜甫創作的一首詩,描繪了早晨從高處遠望,山川景色和自然景象的美妙情景。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

**中文譯文:**
白帝山的鍾聲已經響過,晨光從陽台的地平線上升起。
高峰的寒氣漸漸被太陽照暖,山上的雲霧疊疊如同宿霾一般。
地勢破裂,江水上的帆影消失,天空清澈,能聞到木葉的清香。
山間的竹扉對著麋鹿,我應該和它們一起成為一夥。

**詩意和賞析:**
這首詩以作者在白帝山上的早晨遠望為背景,描繪了一幅自然的畫麵,融入了豐富的情感和感悟。詩中表達了詩人對自然景色的讚美和感受,同時也映射出自己的內心感受。

首句“白帝更聲盡,陽台曙色分。”通過“白帝”山的鍾聲和“陽台”的曙光,構建出一個晨曦初現的場景。鍾聲和曙光交相呼應,營造出一種肅靜而又期待的氛圍。

“高峰寒上日,疊嶺宿霾雲。”描繪了早晨高山的涼意被陽光漸漸融化,山巒上疊疊的雲霧仿佛是前一天的餘靄,又點綴著一份神秘感。

“地坼江帆隱,天清木葉聞。”以“地坼”形容山勢,江上的帆影在這破裂的地勢下隱去,映襯出天空的湛藍和空氣的清新,能嗅到木葉的芬芳,帶來視覺與嗅覺的愉悅。

“荊扉對麋鹿,應共爾為群。”最後兩句以“荊扉”(竹門)和“麋鹿”作象征,暗示詩人的願望,希望自己能夠與自然、與動物共同生活,融入這一自然景象,形成一種和諧的生活狀態。

整首詩表達了詩人對大自然的熱愛和向往,以及對和諧生活狀態的追求。通過山川景色的描繪,表達了詩人對清晨的敬仰和心靈的寧靜。此外,詩中運用了豐富的意象和象征,使整首詩在簡潔的表達中蘊含深刻的情感和意蘊。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《曉望》杜甫 拚音讀音參考

xiǎo wàng
曉望

bái dì gèng shēng jǐn, yáng tái shǔ sè fēn.
白帝更聲盡,陽台曙色分。
gāo fēng hán shàng rì, dié lǐng sù mái yún.
高峰寒上日,疊嶺宿霾雲。
dì chè jiāng fān yǐn, tiān qīng mù yè wén.
地坼江帆隱,天清木葉聞。
jīng fēi duì mí lù, yīng gòng ěr wèi qún.
荊扉對麋鹿,應共爾為群。

網友評論

* 《曉望》曉望杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《曉望》 杜甫唐代杜甫白帝更聲盡,陽台曙色分。高峰寒上日,疊嶺宿霾雲。地坼江帆隱,天清木葉聞。荊扉對麋鹿,應共爾為群。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《曉望》曉望杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《曉望》曉望杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《曉望》曉望杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《曉望》曉望杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《曉望》曉望杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/263a39943334317.html