《哭覺上人(時絆剡中)》 皎然

唐代   皎然 憶君南適越,哭觉哭觉不作買山期。上人时绊剡中上人时绊剡中赏析
昨得耶溪信,原文意翻為逝水悲。翻译
神交如可見,和诗生盡杳難思。哭觉哭觉
白日東林下,上人时绊剡中上人时绊剡中赏析空懷步影時。原文意
分類: 秋天寫景抒情思鄉

作者簡介(皎然)

皎然頭像

皎然,翻译唐代詩僧。和诗生卒年不詳。哭觉哭觉俗姓謝,上人时绊剡中上人时绊剡中赏析字清晝,原文意吳興(浙江省湖州市)人。翻译南朝謝靈運十世孫。和诗活動於大曆、貞元年間,有詩名。他的《詩式》為當時詩格一類作品中較有價值的一部。其詩清麗閑淡,多為贈答送別、山水遊賞之作。

《哭覺上人(時絆剡中)》皎然 翻譯、賞析和詩意

《哭覺上人(時絆剡中)》是一首唐代皎然的詩。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
憶君南適越,不作買山期。
昨得耶溪信,翻為逝水悲。
神交如可見,生盡杳難思。
白日東林下,空懷步影時。

詩意:
這首詩中,皎然追憶自己與故人覺上人在越南相聚時的情景。他們曾有一個約定,要一起購買山地,實現他們的理想。然而,他昨天收到來自耶溪的一封信,讓他感到失望和悲傷,因為覺上人已經去世了。他們的神交如今已經無法再見麵,覺上人的離世使他深感遺憾,思念之情無法言表。在白天,在東林下,皎然空懷著和故人一起散步的回憶,心中充滿了無法消散的思念。

賞析:
這首詩以朦朧、淡泊的筆調描繪了詩人對故友覺上人的哀思和回憶。詩人使用簡練的詞句,表達出對生命短暫和人世無常的感慨。詩中的象征意味也很深,耶溪代指轉瞬即逝的時光,逝水表示過去的歲月和覺上人的離世。全詩以一個簡短的回憶情節,在朦朧的意象和空靈的語言中,傳達了詩人深深的思念之情和對生命與友誼的感慨。這首詩表達了唐代時人對逝去時光和友誼的感傷和懷念,也揭示了詩人對人生和人際關係的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《哭覺上人(時絆剡中)》皎然 拚音讀音參考

kū jué shàng rén shí bàn shàn zhōng
哭覺上人(時絆剡中)

yì jūn nán shì yuè, bù zuò mǎi shān qī.
憶君南適越,不作買山期。
zuó dé yé xī xìn, fān wèi shì shuǐ bēi.
昨得耶溪信,翻為逝水悲。
shén jiāo rú kě jiàn, shēng jǐn yǎo nán sī.
神交如可見,生盡杳難思。
bái rì dōng lín xià, kōng huái bù yǐng shí.
白日東林下,空懷步影時。

網友評論

* 《哭覺上人(時絆剡中)》哭覺上人(時絆剡中)皎然原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哭覺上人時絆剡中)》 皎然唐代皎然憶君南適越,不作買山期。昨得耶溪信,翻為逝水悲。神交如可見,生盡杳難思。白日東林下,空懷步影時。分類:秋天寫景抒情思鄉作者簡介(皎然)皎然,唐代詩僧。生卒年不詳。俗 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《哭覺上人(時絆剡中)》哭覺上人(時絆剡中)皎然原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哭覺上人(時絆剡中)》哭覺上人(時絆剡中)皎然原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哭覺上人(時絆剡中)》哭覺上人(時絆剡中)皎然原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哭覺上人(時絆剡中)》哭覺上人(時絆剡中)皎然原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哭覺上人(時絆剡中)》哭覺上人(時絆剡中)皎然原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/262e39935697347.html

诗词类别

《哭覺上人(時絆剡中)》哭覺上人的诗词

热门名句

热门成语