《戲答益老寄方竹杖》 樓鑰

宋代   樓鑰 家家竹杖隻圓光,戏答戏答此竹如何得許方。益老益老原文意
削得團欒無可笑,寄方寄方驀然奪去亦何妨。竹杖竹杖
咄哉,楼钥得力處不在這個。翻译
分類:

《戲答益老寄方竹杖》樓鑰 翻譯、赏析賞析和詩意

《戲答益老寄方竹杖》是和诗宋代樓鑰創作的一首詩詞。以下是戏答戏答詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
家家竹杖隻圓光,益老益老原文意此竹如何得許方。寄方寄方
削得團欒無可笑,竹杖竹杖驀然奪去亦何妨。楼钥
咄哉,翻译得力處不在這個。赏析

詩意:
這首詩詞表達了作者對竹杖的思考和感悟。竹杖家家都是圓滿光潔的,但是這根竹杖如何才能得到許方的認可呢?即使將竹杖削成團欒般的形狀,也無法引起嘲笑或妨礙其實用性。最後,作者突然意識到,真正的得力之處並不在這根竹杖本身。

賞析:
這首詩詞通過對竹杖的描寫,抒發了作者對人生的思考。竹杖作為一種日常的生活用具,象征著平凡、樸素的存在。作者在觀察竹杖的過程中,思考到人生的價值和意義,並通過竹杖的形象,寄托了自己的心境。

首先,詩中提到竹杖家家隻有表麵的光潔和圓滿,這可以理解為人們通常隻看表麵的形象,而忽視了內在的價值。作者進一步提問,這樣一根普通的竹杖如何才能得到許方的認可,暗示了對認可和價值的追求。

其次,作者將竹杖削成團欒般的形狀,以測試其實用性。然而,即使變得與眾不同,也無法引起嘲笑或妨礙其使用。這表明,外在的形象並不決定一個人或事物的真正價值,實用性才是最重要的。

最後,作者在最後兩句中突然用咄哉來表達自己的感歎,指出真正的得力之處並不在這根竹杖本身。這句話可以理解為作者領悟到,人生的價值和得力之處並不在外在的形象,而是源於內在的品質和能力。

整首詩詞以簡潔明了的語言表達了深刻的哲理,通過對竹杖的描寫,引發了人們對人生意義和追求的思考。它提醒人們,不要隻看表麵的光鮮,而是要更加關注內在的實質和價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戲答益老寄方竹杖》樓鑰 拚音讀音參考

xì dá yì lǎo jì fāng zhú zhàng
戲答益老寄方竹杖

jiā jiā zhú zhàng zhǐ yuán guāng, cǐ zhú rú hé dé xǔ fāng.
家家竹杖隻圓光,此竹如何得許方。
xuē dé tuán luán wú kě xiào, mò rán duó qù yì hé fáng.
削得團欒無可笑,驀然奪去亦何妨。
duō zāi, dé lì chù bù zài zhè gè.
咄哉,得力處不在這個。

網友評論


* 《戲答益老寄方竹杖》戲答益老寄方竹杖樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《戲答益老寄方竹杖》 樓鑰宋代樓鑰家家竹杖隻圓光,此竹如何得許方。削得團欒無可笑,驀然奪去亦何妨。咄哉,得力處不在這個。分類:《戲答益老寄方竹杖》樓鑰 翻譯、賞析和詩意《戲答益老寄方竹杖》是宋代樓鑰創 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戲答益老寄方竹杖》戲答益老寄方竹杖樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意原文,《戲答益老寄方竹杖》戲答益老寄方竹杖樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《戲答益老寄方竹杖》戲答益老寄方竹杖樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《戲答益老寄方竹杖》戲答益老寄方竹杖樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《戲答益老寄方竹杖》戲答益老寄方竹杖樓鑰原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/262b39968579234.html