《九月一日聞雁》 嶽珂

宋代   嶽珂 今年九月旦,月日月日岳珂原文意澤國始聞雁。闻雁闻雁
雝雝三兩聲,翻译雲關更淒斷。赏析
宿豫旱且蝗,和诗豈汝無稻粱。月日月日岳珂原文意
窮漠三萬裏,闻雁闻雁還複思故鄉。翻译
雁來過期已一月,赏析汝來之遲果何說。和诗
雁對以臆不能言,月日月日岳珂原文意來時胡兒將寇邊。闻雁闻雁
分類:

作者簡介(嶽珂)

嶽珂(公元1183~公元1243) ,翻译南宋文學家。赏析字肅之,和诗號亦齋,晚號倦翁。相州湯陰(今屬河南)人。寓居嘉興(今屬浙江)。嶽飛之孫,嶽霖之子。宋寧宗時,以奉議郎權發遣嘉興軍府兼管內勸農事,有惠政。自此家居嘉興,住宅在金佗坊。嘉泰末為承務郎監鎮江府戶部大軍倉,曆光祿丞、司農寺主簿、軍器監丞、司農寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉興。十二年,為承議郎、江南東路轉運判官。十四年,除軍器監、淮東總領。寶慶三年(公元1227),為戶部侍郎、淮東總領兼製置使。

《九月一日聞雁》嶽珂 翻譯、賞析和詩意

《九月一日聞雁》是宋代嶽珂的一首詩詞。這首詩表達了詩人對九月初聽到雁聲的感慨,以及對故鄉的思念之情。

詩詞的中文譯文如下:
今年九月初,澤國才聽到雁聲。雁兒陣陣叫,雲層逐漸淒涼而破碎。暴雨連連,幹旱和蝗災,你們難道沒有稻穀和糧食嗎?孤寂無人的三萬裏邊疆,依然思念著故鄉。雁兒到來已經過了一個月,你們的到來實在太晚了,該說些什麽呢?雁兒想表達的無法言說,你們到來時卻帶著胡人的侵擾。

這首詩詞在描繪九月初聽到雁聲的同時,通過雁與人之間的對比,表達了詩人對故鄉的思念之情。詩中的雁聲蕭瑟淒涼,給人一種孤寂、遠離家鄉的感覺,與此形成對比的是詩中提到的故鄉的繁華與安寧。詩人以雁與故鄉作對比,表達了對故鄉的思念之情,希望能回到故鄉,與親人團聚。

此外,詩中也反映了時代背景下的邊疆困境。詩中提到的幹旱和蝗災,以及胡人的侵擾,都反映了當時邊疆地區所麵臨的困境和風險。詩人的思鄉之情與邊疆的荒涼景象形成了鮮明的對比,更加凸顯了詩人內心的痛楚和無奈。

總體來說,這首詩詞通過描繪雁聲、對比雁與人的命運以及表達對故鄉的思念之情,傳達出對家園和親人的眷戀,以及對時代動蕩和邊疆困境的思考與反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九月一日聞雁》嶽珂 拚音讀音參考

jiǔ yuè yī rì wén yàn
九月一日聞雁

jīn nián jiǔ yuè dàn, zé guó shǐ wén yàn.
今年九月旦,澤國始聞雁。
yōng yōng sān liǎng shēng, yún guān gèng qī duàn.
雝雝三兩聲,雲關更淒斷。
sù yù hàn qiě huáng, qǐ rǔ wú dào liáng.
宿豫旱且蝗,豈汝無稻粱。
qióng mò sān wàn lǐ, hái fù sī gù xiāng.
窮漠三萬裏,還複思故鄉。
yàn lái guò qī yǐ yī yuè, rǔ lái zhī chí guǒ hé shuō.
雁來過期已一月,汝來之遲果何說。
yàn duì yǐ yì bù néng yán, lái shí hú ér jiāng kòu biān.
雁對以臆不能言,來時胡兒將寇邊。

網友評論


* 《九月一日聞雁》九月一日聞雁嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《九月一日聞雁》 嶽珂宋代嶽珂今年九月旦,澤國始聞雁。雝雝三兩聲,雲關更淒斷。宿豫旱且蝗,豈汝無稻粱。窮漠三萬裏,還複思故鄉。雁來過期已一月,汝來之遲果何說。雁對以臆不能言,來時胡兒將寇邊。分類:作者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九月一日聞雁》九月一日聞雁嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《九月一日聞雁》九月一日聞雁嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《九月一日聞雁》九月一日聞雁嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《九月一日聞雁》九月一日聞雁嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《九月一日聞雁》九月一日聞雁嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/261e39968283181.html