《美哉亭》 陳與義

宋代   陳與義 西出城皋關,亭美土穀僅容駝。哉亭
天掛一疋練,陈义雙崖鬥嵯峩。原文意
忽然五丈缺,翻译亭構如危窠。赏析
青山麗中原,和诗白日照大河。亭美
下視萬裏川,哉亭草木何其多。陈义
臨高一吐氣,原文意卻奈雄風何。翻译
辛苦生一快,赏析造物巧揣摩。和诗
險易終不償,亭美翻身下殘坡。
分類:

作者簡介(陳與義)

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生於宋哲宗元祐五年(1090年),卒於南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的傑出詩人,同時也工於填詞。其詞存於今者雖僅十餘首,卻別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

《美哉亭》陳與義 翻譯、賞析和詩意

《美哉亭》是一首宋代詩詞,作者是陳與義。這首詩描繪了一幅美麗的自然景色,同時也表達了人生的艱辛和無常。

中文譯文:
西出城皋關,土穀僅容駝。
天掛一疋練,雙崖鬥嵯峩。
忽然五丈缺,亭構如危窠。
青山麗中原,白日照大河。
下視萬裏川,草木何其多。
臨高一吐氣,卻奈雄風何。
辛苦生一快,造物巧揣摩。
險易終不償,翻身下殘坡。

詩意和賞析:
這首詩描繪了作者登上一座名為“美哉亭”的亭台,遠眺西方的景色。首先,他穿越了城市的關隘,進入了郊外的土地。土穀狹窄,隻能勉強容納一隻駱駝,強調了大自然的艱苦和有限性。

接著,詩人描述了天空中懸掛著一塊細細的練子,兩側是陡峭的山崖,形成了壯觀的景象。然而,突然間,亭台上出現了一個五丈(約15米)的缺口,使得亭台看起來岌岌可危。這種景象使得人們感受到生活中的變幻無常和不可預測性。

詩人接著描述了遠處的青山和大河,白日照耀著寬廣的河流,展現出美麗的自然景色。從亭台上俯瞰,可以看到無盡的河川和豐茂的草木,展示了大自然的壯麗和豐盛。

然而,當作者站在高處吸一口氣時,卻麵臨著強勁的雄風。這裏可以理解為人生中的困難和挑戰,即使在取得一點成就之後,也會遭遇到新的困境。

最後兩句表達了作者對生活的體驗和感悟。作者認為,盡管生活的辛苦隻給人帶來短暫的快樂,但造物主卻非常巧妙地設計了這種體驗。然而,作者也意識到,人生的險阻和輕易得到的收獲是不成正比的,翻身下坡的努力也許最終無法得到相應的回報。

整首詩通過描繪自然景色和抒發感悟,反映了人生的苦樂與無常,以及人與自然的關係。它提醒人們要珍惜美好的瞬間,同時也要麵對挑戰和困難,不斷追求個人的成長和進步。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《美哉亭》陳與義 拚音讀音參考

měi zāi tíng
美哉亭

xī chū chéng gāo guān, tǔ gǔ jǐn róng tuó.
西出城皋關,土穀僅容駝。
tiān guà yī pǐ liàn, shuāng yá dòu cuó é.
天掛一疋練,雙崖鬥嵯峩。
hū rán wǔ zhàng quē, tíng gòu rú wēi kē.
忽然五丈缺,亭構如危窠。
qīng shān lì zhōng yuán, bái rì zhào dà hé.
青山麗中原,白日照大河。
xià shì wàn lǐ chuān, cǎo mù hé qí duō.
下視萬裏川,草木何其多。
lín gāo yī tǔ qì, què nài xióng fēng hé.
臨高一吐氣,卻奈雄風何。
xīn kǔ shēng yī kuài, zào wù qiǎo chuǎi mó.
辛苦生一快,造物巧揣摩。
xiǎn yì zhōng bù cháng, fān shēn xià cán pō.
險易終不償,翻身下殘坡。

網友評論


* 《美哉亭》美哉亭陳與義原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《美哉亭》 陳與義宋代陳與義西出城皋關,土穀僅容駝。天掛一疋練,雙崖鬥嵯峩。忽然五丈缺,亭構如危窠。青山麗中原,白日照大河。下視萬裏川,草木何其多。臨高一吐氣,卻奈雄風何。辛苦生一快,造物巧揣摩。險易 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《美哉亭》美哉亭陳與義原文、翻譯、賞析和詩意原文,《美哉亭》美哉亭陳與義原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《美哉亭》美哉亭陳與義原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《美哉亭》美哉亭陳與義原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《美哉亭》美哉亭陳與義原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/261c39965266667.html