《自貽》 鄭穀

唐代   鄭穀 飲筵博席與心違,自贻自贻郑谷野眺春吟更是原文意誰。
琴有澗風聲轉淡,翻译詩無僧字格還卑。赏析
恨拋水國荷蓑雨,和诗貧過長安櫻筍時。自贻自贻郑谷
頭角俊髦應指笑,原文意權門蹤跡獨差池。翻译
分類:

作者簡介(鄭穀)

鄭穀頭像

鄭穀(約851~910)唐朝末期著名詩人。赏析字守愚,和诗漢族,自贻自贻郑谷江西宜春市袁州區人。原文意僖宗時進士,翻译官都官郎中,赏析人稱鄭都官。和诗又以《鷓鴣詩》得名,人稱鄭鷓鴣。其詩多寫景詠物之作,表現士大夫的閑情逸致。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《雲台編》。

《自貽》鄭穀 翻譯、賞析和詩意

《自貽》

飲筵博席與心違,
野眺春吟更是誰。
琴有澗風聲轉淡,
詩無僧字格還卑。
恨拋水國荷蓑雨,
貧過長安櫻筍時。
頭角俊髦應指笑,
權門蹤跡獨差池。

中文譯文:
坐在酒席上,卻感到內心與此格格不入,
獨自靜坐野外,春天吟詩,不知有人能懂。
琴聲加入澗水風聲中,變得淡而寡淡,
詩中卻沒有高僧名字作為印證,顯得微不足道。
懷恨離開了水國,當著蓑衣下起雨時,
在長安城,貧窮過了櫻花和筍子的季節。
那些自以為才貌出眾的人應該取笑我了,
他們一直在追逐權勢,我卻始終停留在池塘邊緣。

詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人鄭穀創作的,表達了作者在紈絝世界裏感到迷茫和彷徨的情緒。在宴會上飲美酒、吃美食,卻感到與內心脫節,無法找到心靈的歸屬。作者孤獨地在野外吟詠春天,卻不知有人能理解其中的意境和情感。琴聲與澗水風聲混合在一起,變得越來越微弱,詩中卻找不到一位名士或高僧的印證,顯得平凡無奇。作者離開了故鄉水國,懷恨不已,在長安城的貧窮時節,錯過了櫻花和筍子的盛開。那些自認為聰明才智出眾的人應該嘲笑我了,他們一直追逐權勢,我卻獨自留在邊緣。整首詩以自貽為題,自嘲自諷,表達了作者對自己境遇的無奈和自我安慰,同時也反映了唐代社會上的虛榮與功利。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《自貽》鄭穀 拚音讀音參考

zì yí
自貽

yǐn yán bó xí yǔ xīn wéi, yě tiào chūn yín gèng shì shuí.
飲筵博席與心違,野眺春吟更是誰。
qín yǒu jiàn fēng shēng zhuǎn dàn,
琴有澗風聲轉淡,
shī wú sēng zì gé hái bēi.
詩無僧字格還卑。
hèn pāo shuǐ guó hé suō yǔ, pín guò cháng ān yīng sǔn shí.
恨拋水國荷蓑雨,貧過長安櫻筍時。
tóu jiǎo jùn máo yīng zhǐ xiào, quán mén zōng jī dú chā chí.
頭角俊髦應指笑,權門蹤跡獨差池。

網友評論

* 《自貽》自貽鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《自貽》 鄭穀唐代鄭穀飲筵博席與心違,野眺春吟更是誰。琴有澗風聲轉淡,詩無僧字格還卑。恨拋水國荷蓑雨,貧過長安櫻筍時。頭角俊髦應指笑,權門蹤跡獨差池。分類:作者簡介(鄭穀)鄭穀約851~910)唐朝末 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《自貽》自貽鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《自貽》自貽鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《自貽》自貽鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《自貽》自貽鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《自貽》自貽鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/261a39934297391.html

诗词类别

《自貽》自貽鄭穀原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语