《九日病中泊舟召伯堰》 強至

宋代   強至 采采南山菊,日病還應滿故園。中泊舟召召伯至
全家泊孤埭,伯堰病中泊舟多病負清樽。强至
木末秋聲老,原文意日堰强天涯雨氣昏。翻译
鄉關吟望外,赏析愁淚有雙痕。和诗
分類: 九日

《九日病中泊舟召伯堰》強至 翻譯、日病賞析和詩意

《九日病中泊舟召伯堰》是中泊舟召召伯至宋代詩人強至的作品。這首詩描述了作者九月病中,伯堰病中泊舟停舟在伯堰上,强至思念家鄉和親人的原文意日堰强心情。

詩詞的翻译中文譯文如下:
采采南山菊,還應滿故園。赏析
全家泊孤埭,多病負清樽。
木末秋聲老,天涯雨氣昏。
鄉關吟望外,愁淚有雙痕。

詩意和賞析:
這首詩以作者病中泊舟在伯堰為背景,表達了作者對家鄉和親人的思念之情,以及自身病痛和離愁的苦悶。

詩的開頭,作者采摘南山上的菊花,希望能夠將其帶回滿是故鄉的園中。這裏的南山菊可能象征著秋天的景象和鄉愁之情。

接下來,描寫了全家人停舟在孤埭(一種小港口的名字),孤埭可能是作者的臨時棲身之地。詩中提到作者多病,背負著清酒,顯示了作者在病痛中的辛苦和憂傷。

第三、四句描述了秋天的景象。木末,秋天的聲音漸漸老去,凋零的聲音傳來,天空中的雨氣使得視線模糊,給人一種昏暗的感覺。這種景象的描繪,與作者的心情相呼應,彰顯了他的孤獨和憂鬱。

最後兩句表達了作者對鄉關的思念和眺望,愁苦的淚水在眼眶中留下痕跡。詩人通過鄉關與外界的距離,表達了對家鄉的眷戀之情和無盡的離愁別緒。

整首詩構思簡練,語言優美,通過對自然景象的描繪與詩人內心情感的交融,表達了作者在病中思鄉之苦與離情之痛。這種深沉的情感和對家鄉的眷戀使得這首詩在宋代的詩壇上備受讚譽。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日病中泊舟召伯堰》強至 拚音讀音參考

jiǔ rì bìng zhōng pō zhōu zhào bó yàn
九日病中泊舟召伯堰

cǎi cǎi nán shān jú, hái yīng mǎn gù yuán.
采采南山菊,還應滿故園。
quán jiā pō gū dài, duō bìng fù qīng zūn.
全家泊孤埭,多病負清樽。
mù mò qiū shēng lǎo, tiān yá yǔ qì hūn.
木末秋聲老,天涯雨氣昏。
xiāng guān yín wàng wài, chóu lèi yǒu shuāng hén.
鄉關吟望外,愁淚有雙痕。

網友評論


* 《九日病中泊舟召伯堰》強至原文、翻譯、賞析和詩意(九日病中泊舟召伯堰 強至)专题为您介绍:《九日病中泊舟召伯堰》 強至宋代強至采采南山菊,還應滿故園。全家泊孤埭,多病負清樽。木末秋聲老,天涯雨氣昏。鄉關吟望外,愁淚有雙痕。分類:九日《九日病中泊舟召伯堰》強至 翻譯、賞析和詩意《九日病中泊舟 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日病中泊舟召伯堰》強至原文、翻譯、賞析和詩意(九日病中泊舟召伯堰 強至)原文,《九日病中泊舟召伯堰》強至原文、翻譯、賞析和詩意(九日病中泊舟召伯堰 強至)翻译,《九日病中泊舟召伯堰》強至原文、翻譯、賞析和詩意(九日病中泊舟召伯堰 強至)赏析,《九日病中泊舟召伯堰》強至原文、翻譯、賞析和詩意(九日病中泊舟召伯堰 強至)阅读答案,出自《九日病中泊舟召伯堰》強至原文、翻譯、賞析和詩意(九日病中泊舟召伯堰 強至)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/260f39967859768.html