《丁已到宜興墳庵》 李曾伯

宋代   李曾伯 歸來閑未久,丁已到宜老去役何堪。兴坟析和
未遠蜀天北,庵丁又之湘水南。已到宜兴译赏
奔馳緣未足,坟庵辛苦分當甘。伯原
徒羨林泉適,文翻長年任住庵。诗意
分類:

作者簡介(李曾伯)

李曾伯頭像

李曾伯(1198~1265至1275間) 南宋詞人。丁已到宜字長孺,兴坟析和號可齋。庵丁原籍覃懷(今河南沁陽附近)。已到宜兴译赏南渡後寓居嘉興(今屬浙江)。坟庵

《丁已到宜興墳庵》李曾伯 翻譯、伯原賞析和詩意

《丁已到宜興墳庵》是文翻宋代李曾伯創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
回到故地不久,年老受役何堪。
離開了遙遠的蜀天北方,又來到了湘水南邊。
奔波勞累始終不足,辛苦困苦卻當做甘甜。
隻能羨慕適意的林泉,長年在墳庵中安住。

詩意:
這首詩詞表達了詩人李曾伯回到宜興墳庵後的心境和感受。他在歸來之後不久就感到自己年事已高,卻仍然被各種勞役所困擾。他曾離開蜀天北方,又來到湘水南邊,不斷奔波勞累,但始終覺得自己的付出還不夠。盡管如此,他對這種辛苦和困苦卻有一種甘甜的體驗和接受。他隻能羨慕那些在林泉中自由自在、適意生活的人,而他自己長年在墳庵中從事修行。

賞析:
《丁已到宜興墳庵》通過簡潔而深入的語言描繪了李曾伯的心境和對生活的感受。詩人表現出一種對苦難和辛勞的接受和甘願,同時也透露出對自由、逍遙生活的羨慕之情。通過對比林泉和墳庵的生活環境,詩人表達了自己內心的矛盾和追求。盡管他身處墳庵,但他希望能夠像林泉一樣自由自在地生活,從而在內心中獲得一種寧靜和平和。

這首詩詞在形式上簡潔明快,用詞簡練而有力。通過對詩人內心矛盾情感的描繪,詩詞表達了對自由和逍遙生活的向往,同時又展現了對辛苦和困苦的接受和甘願。整體上,這首詩詞以簡潔的語言傳達了李曾伯的情感和思考,引發人們對生活與追求的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《丁已到宜興墳庵》李曾伯 拚音讀音參考

dīng yǐ dào yí xīng fén ān
丁已到宜興墳庵

guī lái xián wèi jiǔ, lǎo qù yì hé kān.
歸來閑未久,老去役何堪。
wèi yuǎn shǔ tiān běi, yòu zhī xiāng shuǐ nán.
未遠蜀天北,又之湘水南。
bēn chí yuán wèi zú, xīn kǔ fèn dāng gān.
奔馳緣未足,辛苦分當甘。
tú xiàn lín quán shì, cháng nián rèn zhù ān.
徒羨林泉適,長年任住庵。

網友評論


* 《丁已到宜興墳庵》丁已到宜興墳庵李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《丁已到宜興墳庵》 李曾伯宋代李曾伯歸來閑未久,老去役何堪。未遠蜀天北,又之湘水南。奔馳緣未足,辛苦分當甘。徒羨林泉適,長年任住庵。分類:作者簡介(李曾伯)李曾伯(1198~1265至1275間) 南 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《丁已到宜興墳庵》丁已到宜興墳庵李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意原文,《丁已到宜興墳庵》丁已到宜興墳庵李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《丁已到宜興墳庵》丁已到宜興墳庵李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《丁已到宜興墳庵》丁已到宜興墳庵李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《丁已到宜興墳庵》丁已到宜興墳庵李曾伯原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/260c39939597315.html