《太常引(仲履席上戲作)》 李伯虎

宋代   李伯虎 憎人虎豹守天關。太常
(並)嗟蜀道、引仲原文意太十分難。履席李伯
說與沐猴冠。上戏赏析
這富貴、作李仲履於人怎謾。伯虎
忘形尊俎,翻译能言桃李,和诗虎日日在東山。常引
不醉有餘歎。席上戏作
唱好個、太常風流謝安。引仲原文意太
分類: 太常引

《太常引(仲履席上戲作)》李伯虎 翻譯、履席李伯賞析和詩意

譯文:太常宴席上作引(仲履玩笑作品),上戏赏析憎恨人類如虎豹守衛天關。作李仲履可悲蜀道,千難萬難。說給沐猴冠聽。這富貴之人,何能與人爭輝。忘記了自己的尊貴身份,能誇口桃李花開,每天都在東山之上。不醉卻有多感歎。唱出美好的,風流謝安。

詩意:這首詩以太常引(仲履席上戲作)為題,是宋代李伯虎創作的一首詩詞。詩人表達了對人類貪婪、欲望和虛榮心的憎恨,以及對崇高品德和自我追求的向往。詩中以蜀道難為象征,揭示了世事艱難和人生痛苦的真實性。雖然有時人們追逐名利,但詩人呼籲忘記個人身份和虛榮的束縛,追求真正有價值和意義的事物。

賞析:這首詩以太常引為背景,通過對人類欲望和虛榮的憎惡,表達了詩人對貪婪心理的批判。詩人以蜀道難和自比沐猴冠的形象,揭示了世間萬難和個人遭遇的艱辛。然而,詩人同樣批評了那些陷入名利之中的人,呼籲忘記個人身份和虛榮,追尋真正有價值和意義的事物。盡管如此,詩人仍然表達了對世事的感歎和追尋真正美好的向往,以謝安的風流才子形象作為反思和尋求解脫的希望。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對人性的揭示和對真善美的追求,傳達出作者對尊貴禮儀和高尚情操的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《太常引(仲履席上戲作)》李伯虎 拚音讀音參考

tài cháng yǐn zhòng lǚ xí shàng xì zuò
太常引(仲履席上戲作)

zēng rén hǔ bào shǒu tiān guān.
憎人虎豹守天關。
bìng jiē shǔ dào shí fēn nán.
(並)嗟蜀道、十分難。
shuō yǔ mù hóu guān.
說與沐猴冠。
zhè fù guì yú rén zěn mán.
這富貴、於人怎謾。
wàng xíng zūn zǔ, néng yán táo lǐ, rì rì zài dōng shān.
忘形尊俎,能言桃李,日日在東山。
bù zuì yǒu yú tàn.
不醉有餘歎。
chàng hǎo gè fēng liú xiè ān.
唱好個、風流謝安。

網友評論

* 《太常引(仲履席上戲作)》李伯虎原文、翻譯、賞析和詩意(太常引(仲履席上戲作) 李伯虎)专题为您介绍:《太常引仲履席上戲作)》 李伯虎宋代李伯虎憎人虎豹守天關。並)嗟蜀道、十分難。說與沐猴冠。這富貴、於人怎謾。忘形尊俎,能言桃李,日日在東山。不醉有餘歎。唱好個、風流謝安。分類:太常引《太常引仲履席上戲 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《太常引(仲履席上戲作)》李伯虎原文、翻譯、賞析和詩意(太常引(仲履席上戲作) 李伯虎)原文,《太常引(仲履席上戲作)》李伯虎原文、翻譯、賞析和詩意(太常引(仲履席上戲作) 李伯虎)翻译,《太常引(仲履席上戲作)》李伯虎原文、翻譯、賞析和詩意(太常引(仲履席上戲作) 李伯虎)赏析,《太常引(仲履席上戲作)》李伯虎原文、翻譯、賞析和詩意(太常引(仲履席上戲作) 李伯虎)阅读答案,出自《太常引(仲履席上戲作)》李伯虎原文、翻譯、賞析和詩意(太常引(仲履席上戲作) 李伯虎)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/260b39936052136.html

诗词类别

《太常引(仲履席上戲作)》李伯虎的诗词

热门名句

热门成语