《鷓鴣天》 無名氏

宋代   無名氏 五日都無一日陰。鹧鸪
住來車馬鬧如林。天无
葆真行到燭初上,名氏名氏豐樂遊歸夜已深。原文意鹧阴无
人未散,翻译月將沈。赏析
更期明夜到而今。和诗
歸來尚向燈前說,鸪天猶恨追遊不稱心。日都
分類: 鷓鴣天

《鷓鴣天》無名氏 翻譯、无日賞析和詩意

《鷓鴣天·五日都無一日陰》是鹧鸪一首宋代無名氏的詩詞。以下是天无對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
五日都無一日陰。名氏名氏
住來車馬鬧如林。原文意鹧阴无
葆真行到燭初上,翻译
豐樂遊歸夜已深。
人未散,月將沉。
更期明夜到而今。
歸來尚向燈前說,
猶恨追遊不稱心。

詩意:
這首詩描繪了作者在連續五天中都沒有見到一天的陰雲。作者所居之地車馬喧囂,喧鬧聲如林。在這個喧囂的環境中,作者希望能夠保持內心的寧靜和真實。當作者在夜晚結束遊玩之後歸家時,已是深夜。雖然人們尚未散去,但月亮已經快要沉落了。作者期待著明晚的相聚,但時間已經過去了。歸來後,作者倚著燈光與夥伴們聊天,仍然對未能如願的遊玩感到遺憾。

賞析:
這首詩以描繪作者連續五天的晴朗天氣為出發點,通過對環境的描繪和自身情感的抒發,表達了一種對自然與內心的追求與欲望。在喧囂的環境中,作者渴望找到內心的寧靜和真實,這種對自由和寧靜的向往在宋代的文人士大夫中是常見的主題之一。詩中的夜晚歸來和在燈前傾訴的場景,透露出作者對友誼和情感交流的渴望,同時也流露出對未能如願的遊玩的遺憾與不滿。整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人的情感和思想,給人以回味和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》無名氏 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

wǔ rì dōu wú yī rì yīn.
五日都無一日陰。
zhù lái chē mǎ nào rú lín.
住來車馬鬧如林。
bǎo zhēn xíng dào zhú chū shàng, fēng lè yóu guī yè yǐ shēn.
葆真行到燭初上,豐樂遊歸夜已深。
rén wèi sàn, yuè jiāng shěn.
人未散,月將沈。
gèng qī míng yè dào ér jīn.
更期明夜到而今。
guī lái shàng xiàng dēng qián shuō, yóu hèn zhuī yóu bù chèn xīn.
歸來尚向燈前說,猶恨追遊不稱心。

網友評論


* 《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·五日都無一日陰 無名氏)专题为您介绍:《鷓鴣天》 無名氏宋代無名氏五日都無一日陰。住來車馬鬧如林。葆真行到燭初上,豐樂遊歸夜已深。人未散,月將沈。更期明夜到而今。歸來尚向燈前說,猶恨追遊不稱心。分類:鷓鴣天《鷓鴣天》無名氏 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·五日都無一日陰 無名氏)原文,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·五日都無一日陰 無名氏)翻译,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·五日都無一日陰 無名氏)赏析,《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·五日都無一日陰 無名氏)阅读答案,出自《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·五日都無一日陰 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/260a39973829565.html

诗词类别

《鷓鴣天》無名氏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语