《法喜寺》 王安石

宋代   王安石 門前白道自縈回,法喜門下青莎間綠苔。寺法石原诗意
雜樹繞花鶯引去,喜寺析和壞簷無幕雁歸來。王安文翻
寂寥誰共樽前酒,译赏牢落空留案上杯。法喜
我憶故鄉誠不淺,寺法石原诗意可憐鶗鴂重相催。喜寺析和
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),王安文翻字介甫,译赏號半山,法喜諡文,寺法石原诗意封荊國公。喜寺析和世人又稱王荊公。王安文翻漢族,译赏北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《法喜寺》王安石 翻譯、賞析和詩意

《法喜寺》是一首宋代的詩詞,作者是王安石。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
法喜寺門前的白色小路環繞曲折,
寺門下的青莎間生長著綠色的苔蘚。
各種樹木環繞著盛開的花朵,引來了鳥兒飛去,
殘破的屋簷下沒有掛簾幕,雁兒卻歸來了。
寂寥的景象,沒有人與我一起分享酒杯前的歡樂,
我孤單地留下了杯子在案子上。
我對故鄉的思念深深,情意不淺,
可憐的鶗鴂再次催促著我。

詩意:
這首詩詞通過描繪法喜寺的景象,表達了作者對故鄉的思念和對孤寂的感受。詩中描繪了法喜寺門前的白色小路、青莎和綠苔,以及圍繞在寺廟周圍的花朵和鳥兒。作者提到了壞簷無幕,寂寥無人共飲的情景,表達了他的孤獨和思鄉之情。最後,鶗鴂(音譯,一種鳥類)的叫聲催促著作者,進一步強調了他對故鄉的思念之深。

賞析:
《法喜寺》以簡潔而凝練的語言描繪了法喜寺的景象,通過描寫自然環境和寺廟的寂寥,表達了作者內心的孤獨和對故鄉的思念之情。詩中的景物描寫細膩而生動,通過形象的描繪展現出了一幅寧靜而淒美的畫麵。作者運用了對比手法,通過描繪壞簷無幕和雁歸來的情景,進一步強調了孤獨和離鄉的痛苦。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了王安石獨特的寫作風格和對故鄉的深情厚意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《法喜寺》王安石 拚音讀音參考

fǎ xǐ sì
法喜寺

mén qián bái dào zì yíng huí, mén xià qīng shā jiān lǜ tái.
門前白道自縈回,門下青莎間綠苔。
zá shù rào huā yīng yǐn qù, huài yán wú mù yàn guī lái.
雜樹繞花鶯引去,壞簷無幕雁歸來。
jì liáo shuí gòng zūn qián jiǔ, láo luò kōng liú àn shàng bēi.
寂寥誰共樽前酒,牢落空留案上杯。
wǒ yì gù xiāng chéng bù qiǎn, kě lián tí jué zhòng xiāng cuī.
我憶故鄉誠不淺,可憐鶗鴂重相催。

網友評論


* 《法喜寺》法喜寺王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《法喜寺》 王安石宋代王安石門前白道自縈回,門下青莎間綠苔。雜樹繞花鶯引去,壞簷無幕雁歸來。寂寥誰共樽前酒,牢落空留案上杯。我憶故鄉誠不淺,可憐鶗鴂重相催。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《法喜寺》法喜寺王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《法喜寺》法喜寺王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《法喜寺》法喜寺王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《法喜寺》法喜寺王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《法喜寺》法喜寺王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/25d39995793377.html

诗词类别

《法喜寺》法喜寺王安石原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语