《送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽》 文同

宋代   文同 嚴風吹玉柱,送钱蜀觐遂之送钱蜀觐遂之赏析有客動歸裝。规判官归规判官归
古道轉危孤,岳阳岳阳原文意全家行曉霜。文同
休嗟遊薄宦,翻译且喜拜高堂。和诗
會合知何所,送钱蜀觐遂之送钱蜀觐遂之赏析春江泛楚艎。规判官归规判官归
分類:

《送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽》文同 翻譯、岳阳岳阳原文意賞析和詩意

《送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽》是文同宋代文同創作的一首詩詞。以下是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
嚴風吹動玉柱,和诗有客動身歸蜀。送钱蜀觐遂之送钱蜀觐遂之赏析古道曲折險峻,规判官归规判官归全家行走在晨霜中。岳阳岳阳原文意不必慨歎遊蕩於瑣碎的官場生涯,且慶幸能拜見尊貴的高堂。相聚的目的何在?春江上的楚艨船漂泊。

詩意:
這首詩詞描述了送別錢規判官歸蜀途中的情景。嚴寒的風吹動著玉柱,錢規判官告別了他的朋友們,準備返回蜀地。他將穿越古道,這條道路蜿蜒曲折,險峻難行,但他全家決定在清晨的霜中啟程。詩人在詩中表達了對錢規判官遊蕩於瑣碎的官場生涯的同情,同時也祝願他能夠喜迎高官重職。錢規判官離開了朋友們,他們也好奇他的下一站是何處。詩中提到了春江和楚艨船,暗示了錢規判官將在江上漂泊,尋找新的歸宿。

賞析:
這首詩詞展示了宋代士人的離情別緒和對官場生涯的矛盾情感。通過描寫風吹玉柱和嚴寒的晨霜,詩人創造了一種寒冷的氛圍,使讀者感受到離別的淒涼與孤獨。詩人表達了對錢規判官的同情,認為他的官場生涯不盡如人意,但也希望他能夠在將來獲得更高的職位和地位。詩中的春江和楚艨船則象征著新的機遇和未知的歸宿,給人以希望和期待的感覺。

整體上,這首詩詞以簡潔的語言描繪了離別的情景,並通過對官場生涯的思考,表達了對人生選擇和未來命運的思索。同時,詩人運用自然景物的描寫,增加了詩詞的意境和情感層次,使讀者在閱讀中能夠產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽》文同 拚音讀音參考

sòng qián guī pàn guān guī shǔ jìn suì zhī yuè yáng
送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽

yán fēng chuī yù zhù, yǒu kè dòng guī zhuāng.
嚴風吹玉柱,有客動歸裝。
gǔ dào zhuǎn wēi gū, quán jiā xíng xiǎo shuāng.
古道轉危孤,全家行曉霜。
xiū jiē yóu báo huàn, qiě xǐ bài gāo táng.
休嗟遊薄宦,且喜拜高堂。
huì hé zhī hé suǒ, chūn jiāng fàn chǔ huáng.
會合知何所,春江泛楚艎。

網友評論


* 《送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽》送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽》 文同宋代文同嚴風吹玉柱,有客動歸裝。古道轉危孤,全家行曉霜。休嗟遊薄宦,且喜拜高堂。會合知何所,春江泛楚艎。分類:《送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽》文同 翻譯、賞析和詩意《送錢 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽》送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽》送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽》送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽》送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽》送錢規判官歸蜀覲遂之嶽陽文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/25a39988725665.html