《輞川集二十首》 裴迪

唐代   裴迪 好閑早成性,辋川辋川果此諧宿諾。集首集首
今日漆園遊,漆园漆园還同莊叟樂。裴迪
分類:

作者簡介(裴迪)

裴迪頭像

裴迪(716-?原文意),唐代詩人,翻译河東(今山西)人。赏析官蜀州刺史及尚書省郎。和诗其一生以詩文見稱,辋川辋川是集首集首盛唐著名的山水田園詩人之一。與大詩人王維、漆园漆园杜甫關係密切。裴迪早年與“詩佛”王維過從甚密,原文意晚年居輞川、翻译終南山,赏析兩人來往更為頻繁,故其詩多是與王維的唱和應酬之作。“寒山轉蒼翠,秋水日潺諼。倚仗柴門外,臨風聽暮蟬。渡頭餘落日,墟裏上孤煙。複值接輿醉,狂歌五柳前。”這首號稱“詩中有畫”的詩篇就是閑居輞川時王維答贈裴迪的。受王維的影響,裴迪的詩大多為五絕,描寫的也常是幽寂的景色,大抵和王維山水詩相近。

《輞川集二十首》裴迪 翻譯、賞析和詩意

漆園脫畫地,臨水護桃梨。
長亭新柳曲,雅拍枝椏姿。
棋局秋聲靜,禽情采嫩時。
有時同白草,辭樂遺憂思。

詩意和賞析:
這首詩描述了作者與莊叟一同遊玩漆園的情景。作者在這個漆園中感到非常的閑適自在,因為這正是他的性格所向往的。漆園是一個美麗的地方,環繞著水,種滿了桃樹和梨樹。長亭上新長出的嫩綠柳枝隨風搖曳,形態優雅。在這裏,他們欣賞著秋天的寧靜,品味著禽鳥在這嫩綠時節的情感。有時候,他與莊叟一起放下琴棋書畫,與白草為伴,歡樂地逃避了世俗的憂思。

詩詞的中文譯文:
漆園,風景如畫的地方,
在水邊保護著桃樹和梨樹。
長亭上的新嫩柳枝舞曲,
優雅地拍打著樹枝的姿態。
棋局裏,秋天的聲響靜謐,
禽鳥的情感采集在嫩時節。
有時候,我與莊叟在一起,
拋開琴棋書畫,享受快樂。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《輞川集二十首》裴迪 拚音讀音參考

wǎng chuān jí èr shí shǒu
輞川集二十首

hào xián zǎo chéng xìng, guǒ cǐ xié sù nuò.
好閑早成性,果此諧宿諾。
jīn rì qī yuán yóu, hái tóng zhuāng sǒu lè.
今日漆園遊,還同莊叟樂。

網友評論

* 《輞川集二十首·漆園》輞川集二十首·漆園裴迪原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《輞川集二十首》 裴迪唐代裴迪好閑早成性,果此諧宿諾。今日漆園遊,還同莊叟樂。分類:作者簡介(裴迪)裴迪716-?),唐代詩人,河東今山西)人。官蜀州刺史及尚書省郎。其一生以詩文見稱,是盛唐著名的山水 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《輞川集二十首·漆園》輞川集二十首·漆園裴迪原文、翻譯、賞析和詩意原文,《輞川集二十首·漆園》輞川集二十首·漆園裴迪原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《輞川集二十首·漆園》輞川集二十首·漆園裴迪原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《輞川集二十首·漆園》輞川集二十首·漆園裴迪原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《輞川集二十首·漆園》輞川集二十首·漆園裴迪原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/25a39965863735.html

诗词类别

《輞川集二十首·漆園》輞川集二十的诗词

热门名句

热门成语