《樊秀才下第》 鄭獬

宋代   鄭獬 平時愛子多集句,樊秀翻译此日金刀得翦裁。才下
自謂羅中先得雋,第樊豈知天外已遺才。秀才下第
爐開遂失黃金礦,郑獬石劃猶藏白玉杯。原文意
獨倚西風倍惆悵,赏析卻憂車馬到門來。和诗
分類:

《樊秀才下第》鄭獬 翻譯、樊秀翻译賞析和詩意

《樊秀才下第》是才下宋代鄭獬所作的一首詩詞。這首詩詞描繪了樊秀才在平日裏酷愛集句,第樊但在科舉考試中未能獲得金榜題名的秀才下第遺憾心情。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描寫樊秀才平日裏對書法、郑獬文學等藝術形式的原文意熱愛,以及在科舉考試中落榜的赏析失意心情,表達了作者對才華橫溢卻未得到應有認可的遺憾之情。

首先,詩詞開篇提到樊秀才平時喜歡收集古人的佳句,表示他對文學的深厚興趣和才情。然而,在科舉考試中,他的希望被破滅,金榜題名的機會從他眼前被剝奪。詩中使用了"金刀得翦裁"的意象,形象地描繪了他未能在金榜上刻下自己的名字。

接著,詩詞表達了樊秀才的自嘲之情。他自稱是文壇的佼佼者,卻不知道天外已經有更為出色的人才存在,暗示了他在文學道路上的自負和自大。他認為自己的才華應該是羅中(指當時著名的文學家羅隱)之上,然而,他並不知道在天外之外,已經有更加卓越的天才存在。

詩的後半部分,通過比喻和意象的運用,進一步強調了樊秀才的遺憾和失意。爐開指的是煉金術中的爐子,黃金礦象征著成功和榮耀,而石劃則代表著勤奮和努力。然而,盡管樊秀才付出了很多努力,卻沒有獲得應有的回報,就像打開爐子卻沒有找到黃金礦一樣。白玉杯的隱藏則暗示了他的才華被埋沒和忽視。

最後兩句表達了樊秀才的孤獨和憂慮。獨倚西風倍惆悵,表明他獨自倚在西風之下,倍感憂鬱和失望。他擔心的是,雖然他未能在科舉考試中取得成功,但車馬卻會來到他的門前,這裏暗示了他擔心外界的壓力和期望會對他造成困擾。

總的來說,這首詩詞以樊秀才下第的遺憾為主題,通過對才華、自嘲、努力和失意的描繪,表達了作者對自身才華被埋沒和未能得到應有認可的無奈與憂慮。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《樊秀才下第》鄭獬 拚音讀音參考

fán xiù cái xià dì
樊秀才下第

píng shí ài zǐ duō jí jù, cǐ rì jīn dāo dé jiǎn cái.
平時愛子多集句,此日金刀得翦裁。
zì wèi luó zhōng xiān dé juàn, qǐ zhī tiān wài yǐ yí cái.
自謂羅中先得雋,豈知天外已遺才。
lú kāi suì shī huáng jīn kuàng, shí huà yóu cáng bái yù bēi.
爐開遂失黃金礦,石劃猶藏白玉杯。
dú yǐ xī fēng bèi chóu chàng, què yōu chē mǎ dào mén lái.
獨倚西風倍惆悵,卻憂車馬到門來。

網友評論


* 《樊秀才下第》樊秀才下第鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《樊秀才下第》 鄭獬宋代鄭獬平時愛子多集句,此日金刀得翦裁。自謂羅中先得雋,豈知天外已遺才。爐開遂失黃金礦,石劃猶藏白玉杯。獨倚西風倍惆悵,卻憂車馬到門來。分類:《樊秀才下第》鄭獬 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《樊秀才下第》樊秀才下第鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《樊秀才下第》樊秀才下第鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《樊秀才下第》樊秀才下第鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《樊秀才下第》樊秀才下第鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《樊秀才下第》樊秀才下第鄭獬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/259f39967825316.html

诗词类别

《樊秀才下第》樊秀才下第鄭獬原文的诗词

热门名句

热门成语