《郊行》 王安石

宋代   王安石 柔桑采盡綠陰稀,郊行郊行蘆箔蠶成密繭肥。王安文翻
聊向村家問風俗:
如何勤苦尚凶饑? 分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),石原诗意字介甫,译赏號半山,析和諡文,郊行郊行封荊國公。王安文翻世人又稱王荊公。石原诗意漢族,译赏北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),析和中國北宋著名政治家、郊行郊行思想家、王安文翻文學家、石原诗意改革家,译赏唐宋八大家之一。析和歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

【注釋】:
①柔桑--嫩桑。②蘆箔--用蘆葦或蘆竹編的養蠶工具。這兩 句說:嫩桑葉采光了,樹蔭也稀了,芒箔上的蠶繭結得又密又肥。③聊--暫且。風俗--這裏指年景、收成。④凶饑--凶年饑歲,這句說:(你們養蠶人)這樣勤勞辛苦,為什麽還鬧饑荒呢?

《郊行》王安石 拚音讀音參考

jiāo xíng
郊行

róu sāng cǎi jǐn lǜ yīn xī,
柔桑采盡綠陰稀,
lú bó cán chéng mì jiǎn féi.
蘆箔蠶成密繭肥。
liáo xiàng cūn jiā wèn fēng sú:
聊向村家問風俗:
rú hé qín kǔ shàng xiōng jī?
如何勤苦尚凶饑?

網友評論


* 《郊行》郊行王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《郊行》 王安石宋代王安石柔桑采盡綠陰稀,蘆箔蠶成密繭肥。聊向村家問風俗:如何勤苦尚凶饑?分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡文,封荊國公。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《郊行》郊行王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《郊行》郊行王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《郊行》郊行王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《郊行》郊行王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《郊行》郊行王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/259e39972397548.html

诗词类别

《郊行》郊行王安石原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语