《九日南山寺》 方回

宋代   方回 佳節攜壺意,日南全如杜牧之。山寺赏析寺方
百年誰不死,回翻译九日可□□。原文意日
□□差能飲,和诗平生政坐癡。南山
胸中不酩酊,日南未許野人知。山寺赏析寺方
分類: 九日

《九日南山寺》方回 翻譯、回翻译賞析和詩意

《九日南山寺》是原文意日宋代詩人方回的作品。這首詩表達了在九日這個佳節,和诗詩人帶著酒壺閑逸自得的南山心情,與杜牧的日南詩意相仿。詩人認為百年之後誰都會死去,山寺赏析寺方而隻有在這九日之間,回翻译人們才能盡情享受生命的美好。

詩中提到的"□□"和"□□差"是遺失了原始的文字,無法準確翻譯。但整體來看,詩人在表達自己善於飲酒的能力,以及他平生專注於座上政務,對於酒色等俗世的事物不感興趣。他的內心世界深沉寧靜,不被外界所知。

這首詩描繪了一個清靜自在的景象,展示了詩人在佳節之際的心境。他將自己與杜牧相提並論,顯示出對杜牧的崇敬和自覺地融入了杜牧的詩意。通過將自己的心情與九日的美好聯係起來,詩人傳達了對生命短暫而可貴的思考。

這首詩的賞析在於表達了對自然與人生的思索,以及對短暫而美好時光的珍惜。詩人通過酒壺和九日的象征意義,表現了對生命樂趣的追求。同時,他對物質欲望的淡漠以及對內心寧靜的追求,展示了一種超脫塵世的境界。整首詩意境高遠,詩人以簡潔的語言表達了對人生的思考和對自然之美的讚美,給人一種寧靜慰藉的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日南山寺》方回 拚音讀音參考

jiǔ rì nán shān sì
九日南山寺

jiā jié xié hú yì, quán rú dù mù zhī.
佳節攜壺意,全如杜牧之。
bǎi nián shuí bù sǐ, jiǔ rì kě.
百年誰不死,九日可□□。
chà néng yǐn, píng shēng zhèng zuò chī.
□□差能飲,平生政坐癡。
xiōng zhōng bù mǐng dǐng, wèi xǔ yě rén zhī.
胸中不酩酊,未許野人知。

網友評論


* 《九日南山寺》方回原文、翻譯、賞析和詩意(九日南山寺 方回)专题为您介绍:《九日南山寺》 方回宋代方回佳節攜壺意,全如杜牧之。百年誰不死,九日可□□。□□差能飲,平生政坐癡。胸中不酩酊,未許野人知。分類:九日《九日南山寺》方回 翻譯、賞析和詩意《九日南山寺》是宋代詩人方回的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日南山寺》方回原文、翻譯、賞析和詩意(九日南山寺 方回)原文,《九日南山寺》方回原文、翻譯、賞析和詩意(九日南山寺 方回)翻译,《九日南山寺》方回原文、翻譯、賞析和詩意(九日南山寺 方回)赏析,《九日南山寺》方回原文、翻譯、賞析和詩意(九日南山寺 方回)阅读答案,出自《九日南山寺》方回原文、翻譯、賞析和詩意(九日南山寺 方回)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/259e39941633246.html

诗词类别

《九日南山寺》方回原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语