《寄丹丘林詠道》 桑世昌

宋代   桑世昌 小別俄驚歲屢周,寄丹寄丹尺書每每寄江頭。丘林丘林
逢進共歎君肥遁,咏道咏道译赏投老誰憐我倦遊。桑世诗意
書足三冬應潤屋,昌原詩成千首必經侯。文翻
一尊縱負東湖約,析和尚及黃花碧樹秋。寄丹寄丹
分類:

《寄丹丘林詠道》桑世昌 翻譯、丘林丘林賞析和詩意

詩詞:《寄丹丘林詠道》

長江波上依橋杆,咏道咏道译赏凱歌健兒繼北岡。桑世诗意
碼頭門額高懸夕照,昌原晚對長江才自黃。文翻
曾此觀吟清月輝,析和戍樓高聳照前腔。寄丹寄丹
剡江矚凝巫外地,萬裏桂殿隱秋光。
穿行心細拙茶室,草帽冠昏酒坡頭。
思被遊士稱長者,雲低楚雨濟東江。

中文譯文:
在靠近長江的橋邊上,歌聲響起的壯麗山崗上,碼頭上的門額高掛著夕陽的餘暉,夜晚的長江自己已經變成黃色。
曾經在這裏賞清月的輝煌,對著高聳的城樓照著歌謠。
剡江因望而凝神,雖遠了巫山,但還是有戶殿很遠的門。
思想穿越茶亭,冠帶佩昏昏睡過去。
如果你認為我的老頭子是個遊士,會更好的稱謂。

詩意和賞析:
這首詩描述了作者桑世昌與友人們的分別,他每次都在江邊給他們寄送尺書並附上自己的詩作。他們見麵時,共同歎息君臣之間的炙熱紛爭與雜亂世態,同時也祈願友人能夠安全快樂。
詩中提到的“三冬”指的是長期的別離,作者附上的詩作足有三個冬天的份量,其中必然有許多被當成朝廷官員的官員所讚美的。盡管作者和友人之間隻有微薄的約定,但作者深感這份情誼超越了季節和歲月,依然存在於美好的東湖風景和青蔥的樹木中。整首詩描繪了友人之間的深厚情誼、別離的傷感以及對友人的期望和祝福,展現了宋代以人情之真摯、真實感性為核心的詩歌特點。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄丹丘林詠道》桑世昌 拚音讀音參考

jì dān qiū lín yǒng dào
寄丹丘林詠道

xiǎo bié é jīng suì lǚ zhōu, chǐ shū měi měi jì jiāng tóu.
小別俄驚歲屢周,尺書每每寄江頭。
féng jìn gòng tàn jūn féi dùn, tóu lǎo shuí lián wǒ juàn yóu.
逢進共歎君肥遁,投老誰憐我倦遊。
shū zú sān dōng yīng rùn wū, shī chéng qiān shǒu bì jīng hóu.
書足三冬應潤屋,詩成千首必經侯。
yī zūn zòng fù dōng hú yuē, shàng jí huáng huā bì shù qiū.
一尊縱負東湖約,尚及黃花碧樹秋。

網友評論


* 《寄丹丘林詠道》寄丹丘林詠道桑世昌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄丹丘林詠道》 桑世昌宋代桑世昌小別俄驚歲屢周,尺書每每寄江頭。逢進共歎君肥遁,投老誰憐我倦遊。書足三冬應潤屋,詩成千首必經侯。一尊縱負東湖約,尚及黃花碧樹秋。分類:《寄丹丘林詠道》桑世昌 翻譯、賞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄丹丘林詠道》寄丹丘林詠道桑世昌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄丹丘林詠道》寄丹丘林詠道桑世昌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄丹丘林詠道》寄丹丘林詠道桑世昌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄丹丘林詠道》寄丹丘林詠道桑世昌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄丹丘林詠道》寄丹丘林詠道桑世昌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/258f39970546328.html

诗词类别

《寄丹丘林詠道》寄丹丘林詠道桑世的诗词

热门名句

热门成语