《農臣怨》 元結

唐代   元結 農臣何所怨,农臣乃欲幹人主。怨农元结原文意
不識天地心,臣怨徒然怨風雨。翻译
將論草木患,赏析欲說昆蟲苦。和诗
巡回宮闕傍,农臣其意無由吐。怨农元结原文意
一朝哭都市,臣怨淚盡歸田畝。翻译
謠頌若采之,赏析此言當可取。和诗
分類: 樂府懷古

作者簡介(元結)

元結(719~772年),农臣中國唐代文學家。怨农元结原文意字次山,臣怨號漫叟 、聱叟 。河南魯山人。天寶六載(747)應舉落第後,歸隱商餘山。天寶十二載進士及第。安祿山反,曾率族人避難猗玗洞 (今湖北大冶境內),因號猗玗子。乾元二年(759),任山南東道節度使史翽幕參謀,招募義兵,抗擊史思明叛軍,保全十五城。代宗時,任道州刺史,調容州,加封容州都督充本管經略守捉使,政績頗豐。大曆七年(772)入朝,同年卒於長安。

農臣怨翻譯及注釋

翻譯
  農民因災難頻繁生活艱苦要向君主申訴,他們不知上天意誌,徒然埋怨風不調雨不順。田裏莊稼歉收,蟲害又很嚴重。當朝言路閉塞無處申述,隻好來到京城,徘徊在宮闕門外,也無法見到皇帝吐露自己的悲苦。整天在都城裏痛哭,淚水都哭幹了才回到鄉裏。但願我的這首詩能被朝廷采詩之官收集去,當有助於皇帝了解民情,糾正時政之弊端。

注釋
①人主:古時專指一國之主,即帝王。
②草木患、昆蟲苦:即莊稼歉收、昆蟲為害的情景。
③無由:指沒有門徑和機會。

農臣怨簡析

  此詩是作者《係樂府》十二首之九,《係樂府》十二首寫於天寶十載,是盛唐時較早的新樂府詩。此詩托古諷今,揭露朝廷失政,農民積怨,奔走呼號。這首詩雖是詠歎前朝,但借古諷今,對時政弊端的揭露還是相當深刻的。

《農臣怨》元結 拚音讀音參考

nóng chén yuàn
農臣怨

nóng chén hé suǒ yuàn, nǎi yù gān rén zhǔ.
農臣何所怨,乃欲幹人主。
bù shí tiān dì xīn, tú rán yuàn fēng yǔ.
不識天地心,徒然怨風雨。
jiāng lùn cǎo mù huàn, yù shuō kūn chóng kǔ.
將論草木患,欲說昆蟲苦。
xún huí gōng què bàng, qí yì wú yóu tǔ.
巡回宮闕傍,其意無由吐。
yī zhāo kū dū shì, lèi jǐn guī tián mǔ.
一朝哭都市,淚盡歸田畝。
yáo sòng ruò cǎi zhī, cǐ yán dāng kě qǔ.
謠頌若采之,此言當可取。

網友評論

* 《農臣怨》農臣怨元結原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《農臣怨》 元結唐代元結農臣何所怨,乃欲幹人主。不識天地心,徒然怨風雨。將論草木患,欲說昆蟲苦。巡回宮闕傍,其意無由吐。一朝哭都市,淚盡歸田畝。謠頌若采之,此言當可取。分類:樂府懷古作者簡介(元結)元 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《農臣怨》農臣怨元結原文、翻譯、賞析和詩意原文,《農臣怨》農臣怨元結原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《農臣怨》農臣怨元結原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《農臣怨》農臣怨元結原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《農臣怨》農臣怨元結原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/258d39938988938.html

诗词类别

《農臣怨》農臣怨元結原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语