《洛陽春》 歐陽修

宋代   歐陽修 紅紗未曉黃鸝語。洛阳
蕙爐銷蘭炷。春欧
錦屏羅幕護春寒,阳修原文意洛阳春昨夜三更雨。翻译
繡簾閑倚吹輕絮。赏析
斂眉山無緒。和诗
看花拭淚向歸鴻,欧阳問來處、洛阳逢郎否。春欧
分類: 陽春

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),阳修原文意洛阳春字永叔,翻译號醉翁,赏析晚號“六一居士”。和诗漢族,欧阳吉州永豐(今江西省永豐縣)人,洛阳因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《洛陽春》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《洛陽春》是宋代文學家歐陽修的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

紅紗未曉黃鸝語,
蕙爐銷蘭炷。
錦屏羅幕護春寒,
昨夜三更雨。
繡簾閑倚吹輕絮,
斂眉山無緒。
看花拭淚向歸鴻,
問來處,逢郎否。

譯文:
紅紗未揭曉,黃鸝鳴叫。
蕙爐煙消蘭香斷。
錦屏羅幕保護春寒,
昨夜三更下著雨。
繡簾靜靜地倚著輕飄飛的絮,
我收起眉頭,思緒萬千。
看著花兒擦去淚水,向著南方飛翔的歸鴻,
問它來自何處,是否遇到了我的愛郎。

詩意:
《洛陽春》這首詩以洛陽的春天為背景,表達了詩人對春天的向往和對愛情的思念之情。詩中描繪了清晨的景色,黃鸝的鳴叫和紅紗未揭示的景象,展示了春天的美麗和生機。同時,詩人通過描寫蕙爐銷蘭炷、錦屏羅幕等細節,表達了對愛情的期待和渴望。雨夜的細雨和飛舞的輕絮,以及繡簾倚立的意象,表現了詩人內心的思緒和情感的波動。最後,詩人看著花兒擦去淚水,向南方飛翔的歸鴻,表達了對遠方愛郎的思念和期盼。

賞析:
《洛陽春》以簡潔而富有意境的語言,描繪了春天的景色和詩人的情感。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展示了作者對春天和愛情的深切感受。詩人通過對細節的描繪,如紅紗未揭、蕙爐銷蘭炷、錦屏羅幕等,表達了對美好事物和愛情的向往和渴望。詩中的雨夜細雨和飛舞的輕絮,以及繡簾倚立的景象,形象地描繪了詩人內心的思緒和情感的波動。最後,詩人以花兒擦去淚水和歸鴻飛翔的情景,寄托了對遠方愛郎的思念和期盼。整首詩以簡約的語言傳達了作者對春天和愛情的熱愛和渴望,給人以清新、浪漫的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洛陽春》歐陽修 拚音讀音參考

luò yáng chūn
洛陽春

hóng shā wèi xiǎo huáng lí yǔ.
紅紗未曉黃鸝語。
huì lú xiāo lán zhù.
蕙爐銷蘭炷。
jǐn píng luó mù hù chūn hán, zuó yè sān gēng yǔ.
錦屏羅幕護春寒,昨夜三更雨。
xiù lián xián yǐ chuī qīng xù.
繡簾閑倚吹輕絮。
liǎn méi shān wú xù.
斂眉山無緒。
kàn huā shì lèi xiàng guī hóng, wèn lái chù féng láng fǒu.
看花拭淚向歸鴻,問來處、逢郎否。

網友評論

* 《洛陽春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(洛陽春 歐陽修)专题为您介绍:《洛陽春》 歐陽修宋代歐陽修紅紗未曉黃鸝語。蕙爐銷蘭炷。錦屏羅幕護春寒,昨夜三更雨。繡簾閑倚吹輕絮。斂眉山無緒。看花拭淚向歸鴻,問來處、逢郎否。分類:陽春作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-1072), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洛陽春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(洛陽春 歐陽修)原文,《洛陽春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(洛陽春 歐陽修)翻译,《洛陽春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(洛陽春 歐陽修)赏析,《洛陽春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(洛陽春 歐陽修)阅读答案,出自《洛陽春》歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意(洛陽春 歐陽修)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/258d39935345229.html

诗词类别

《洛陽春》歐陽修原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语