《題衢州順溪館》 曾從龍

宋代   曾從龍 紅照西沉暫解鞍,题衢题衢偶然假館豈求安。州顺州顺
新豐獨酌誰為侶,溪馆溪馆析和坐對窗前竹一竿。龙原
分類:

《題衢州順溪館》曾從龍 翻譯、文翻賞析和詩意

譯文:
紅暈照在西方山巒,译赏我暫時停下馬韁,诗意偶然來到這個館舍,题衢题衢不是州顺州顺為了尋求寧靜。我獨自品酌新酒,溪馆溪馆析和誰能作為我的龙原伴侶,在窗前坐下,文翻對著一根翠竹。译赏

詩意:
這首詩描繪了詩人在衢州順溪館中的诗意一幕景象。詩人到達館舍,题衢题衢馬兒歇息後,借著紅暈的餘輝,詩人放下了疲倦的心情,暫時擺脫了奔波勞累之感。在館舍中,詩人不尋求寧靜,隻是偶然來到這裏。他獨坐窗前,品嚐著新酒,思緒萬千。在這個寂靜的環境中,詩人憑借著心靈的撫慰,尋找內心的寧靜和滿足。

賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了詩人的內心情感。詩人通過獨自品酌新酒,選擇一個靜謐的環境來享受一份片刻的安寧與寧靜。他坐在窗前,對著一根翠竹,似乎與外界隔絕,專注於自己內心的感受。通過對自然景物的描寫,詩人將自己的情感融入其中,表達了對生活的疲倦和對內心寧靜的追求。整首詩情感深沉,語言簡練,給人一種靜謐而富有張力的感覺。同時也透露出對獨處思考、對內心安寧的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題衢州順溪館》曾從龍 拚音讀音參考

tí qú zhōu shùn xī guǎn
題衢州順溪館

hóng zhào xī chén zàn jiě ān, ǒu rán jiǎ guǎn qǐ qiú ān.
紅照西沉暫解鞍,偶然假館豈求安。
xīn fēng dú zhuó shuí wèi lǚ, zuò duì chuāng qián zhú yī gān.
新豐獨酌誰為侶,坐對窗前竹一竿。

網友評論


* 《題衢州順溪館》題衢州順溪館曾從龍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題衢州順溪館》 曾從龍宋代曾從龍紅照西沉暫解鞍,偶然假館豈求安。新豐獨酌誰為侶,坐對窗前竹一竿。分類:《題衢州順溪館》曾從龍 翻譯、賞析和詩意譯文:紅暈照在西方山巒,我暫時停下馬韁,偶然來到這個館舍 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題衢州順溪館》題衢州順溪館曾從龍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題衢州順溪館》題衢州順溪館曾從龍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題衢州順溪館》題衢州順溪館曾從龍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題衢州順溪館》題衢州順溪館曾從龍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題衢州順溪館》題衢州順溪館曾從龍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/258b39972016681.html