《天淨沙》 嚴忠濟

元代   嚴忠濟 寧可少活十年,天净休得一日無權,沙严赏析少活大丈夫時乖命蹇。忠济忠济
有朝一日天隨人願,原文意天賽田文養客三千。翻译
分類: 人生 天淨沙

天淨沙·寧可少活十年翻譯及注釋

翻譯
寧可少活十年,和诗也不可一日沒有權。净沙大丈夫時運不順,宁可年严命途多艱。天净有朝一日如果天隨人願,沙严赏析少活一定要賽過田文養客三千。忠济忠济

注釋
⑴時乖命蹇:時運不順,原文意天命運不好。翻译乖,和诗相背;不合。净沙蹇,不順利。
⑵田文:即孟嚐君,戰國時齊國貴族,以好客重人才著稱,門下食客數千人。

天淨沙·寧可少活十年簡析

  作者的前半生是輝煌顯赫的,任東平路行軍萬戶時,抑製豪強,頗有政聲。然而命運之神一下子把他拋入深淵,使他在推動權勢的痛苦中倍感世態的炎涼、人生的艱辛。這種經曆,使他深切地感受到,殘酷的現實社會就是如此:有了權,便有了一切。所謂理想、抱負,實際隻係在一個“權”字上。推動權勢,憑誰才能再大,也擺脫不了坎坷的處境。而那些無能之輩、勢利小人卻可以憑借權勢得到他們想要的一切。此曲既寫出了作者的人生體驗,同時也表現了他對強權社會的憤怒譴責,對命運、對現實的不屈服的精神。

《天淨沙》嚴忠濟 拚音讀音參考

tiān jìng shā
天淨沙

nìng kě shǎo huó shí nián, xiū de yī rì wú quán, dà zhàng fū shí guāi mìng jiǎn.
寧可少活十年,休得一日無權,大丈夫時乖命蹇。
yǒu zhāo yī rì tiān suí rén yuàn, sài tián wén yǎng kè sān qiān.
有朝一日天隨人願,賽田文養客三千。

網友評論

* 《天淨沙》嚴忠濟原文、翻譯、賞析和詩意(天淨沙·寧可少活十年 嚴忠濟)专题为您介绍:《天淨沙》 嚴忠濟元代嚴忠濟寧可少活十年,休得一日無權,大丈夫時乖命蹇。有朝一日天隨人願,賽田文養客三千。分類:人生天淨沙天淨沙·寧可少活十年翻譯及注釋翻譯寧可少活十年,也不可一日沒有權。大丈夫時運不 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《天淨沙》嚴忠濟原文、翻譯、賞析和詩意(天淨沙·寧可少活十年 嚴忠濟)原文,《天淨沙》嚴忠濟原文、翻譯、賞析和詩意(天淨沙·寧可少活十年 嚴忠濟)翻译,《天淨沙》嚴忠濟原文、翻譯、賞析和詩意(天淨沙·寧可少活十年 嚴忠濟)赏析,《天淨沙》嚴忠濟原文、翻譯、賞析和詩意(天淨沙·寧可少活十年 嚴忠濟)阅读答案,出自《天淨沙》嚴忠濟原文、翻譯、賞析和詩意(天淨沙·寧可少活十年 嚴忠濟)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/258b39938358299.html