《對酒》 趙牧

唐代   趙牧 雲翁耕扶桑,对酒对酒種黍養日烏。赵牧
手挼六十花甲子,原文意循環落落如弄珠。翻译
長繩係日未是赏析愚,有翁臨鏡捋白須。和诗
饑魂吊骨吟古書,对酒对酒馮唐八十無高車。赵牧
人生如雲在須臾,原文意何乃自苦八尺軀,翻译裂衣換酒且為娛,赏析勸君朝飲一瓢,和诗夜飲一壺。对酒对酒
杞天崩,赵牧雷騰騰,原文意桀非堯是何足憑。
桐君桂父豈勝我,醉裏白龍多上升。
菖蒲花開魚尾定,金丹始可延君命。
分類:

《對酒》趙牧 翻譯、賞析和詩意

《對酒》

雲翁耕扶桑,種黍養日烏。
手挼六十花甲子,循環落落如弄珠。
長繩係日未是愚,有翁臨鏡捋白須。
饑魂吊骨吟古書,馮唐八十無高車。

人生如雲在須臾,何乃自苦八尺軀,
裂衣換酒且為娛,勸君朝飲一瓢,夜飲一壺。

杞天崩,雷騰騰,桀非堯是何足憑。
桐君桂父豈勝我,醉裏白龍多上升。
菖蒲花開魚尾定,金丹始可延君命。

中文譯文:
雲翁種植扶桑樹,培育黍米養烏鴉。
手工撚成六十個花環,循環不止像玩珠子。
長繩可挽住太陽並非愚傻,老翁麵前照鏡修理白須。
病魂饑餓中唱古書,已八十歲的馮唐沒有高車。

人生如同浮雲匆匆過去,為何自悲八尺肉身,
撕破衣衫換取酒杯作樂,我勸君早晨喝上一杯,晚上喝上一壺。

天空崩裂,雷聲滾滾,桀紂可不足取信。
桐君桂父比不上我,醉酒之中白龍頻升。
菖蒲花開猶如魚尾輕動,成就金丹始可延長君的壽命。

詩意和賞析:
這首詩以耕作者執文化的才德和為生的姿態,表達了對人生短暫、時間匆匆的思考。通過描述自己種植黍米和養烏鴉的勞作,以及手工製作代表六十歲壽辰的花環(象征人生的循環不息)等情節,描繪了一位老人在壽命即將枯竭的階段,對於生命的短暫感到惋惜和無奈。詩中提到的馮唐八十歲已高齡,沒有高車,並用“饑魂吊骨”來形容其狀態,形象地表達了老人日漸凋零的心理狀態。

詩人以自嘲和自省的態度,描述了自己的生活態度。他批評了一些人追逐權勢和享受物質的虛榮心態,認為人生短暫,應該如浮雲一般快樂地度過。他選擇了裂破衣衫換取酒杯的方式,以求得自己的快樂與滿足。通過勸誡讀者早晚喝酒的方式,詩人表達了對於青春的追求和對於短暫生命的理性,鼓勵人們在有限的人生中珍惜當下,享受生活的美好。

詩末,作者運用了桀紂和貴族的對比,以及桐君和桂父的競爭,表達了自己對於榮譽和財富的看法。他認為,榮譽和財富並不是衡量人生成功與否的唯一標準,而酒與詩才,才是真正能給予人生意義的東西。最後提到了菖蒲花和金丹的意象,暗示了詩人希望通過自己的詩歌才華達到長壽的願望。

整首詩以自嘲和反思的筆觸,富有哲思意味。通過描繪平凡的勞作和對於生命短暫的反思,表達了對於生活意義和價值的思考,同時也傳達了作者對於快樂與享受的態度。通過對於成功和財富的批判,以及對於詩歌和文化的讚頌,展示了作者對於詩歌創作的熱情和對於人生的智慧認知。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《對酒》趙牧 拚音讀音參考

duì jiǔ
對酒

yún wēng gēng fú sāng, zhǒng shǔ yǎng rì wū.
雲翁耕扶桑,種黍養日烏。
shǒu ruá liù shí huā jiǎ zǐ,
手挼六十花甲子,
xún huán luò luò rú nòng zhū.
循環落落如弄珠。
cháng shéng jì rì wèi shì yú, yǒu wēng lín jìng lǚ bái xū.
長繩係日未是愚,有翁臨鏡捋白須。
jī hún diào gǔ yín gǔ shū, féng táng bā shí wú gāo chē.
饑魂吊骨吟古書,馮唐八十無高車。
rén shēng rú yún zài xū yú,
人生如雲在須臾,
hé nǎi zì kǔ bā chǐ qū, liè yī huàn jiǔ qiě wèi yú, quàn jūn cháo yǐn yī piáo,
何乃自苦八尺軀,裂衣換酒且為娛,勸君朝飲一瓢,
yè yǐn yī hú.
夜飲一壺。
qǐ tiān bēng, léi téng téng, jié fēi yáo shì hé zú píng.
杞天崩,雷騰騰,桀非堯是何足憑。
tóng jūn guì fù qǐ shèng wǒ, zuì lǐ bái lóng duō shàng shēng.
桐君桂父豈勝我,醉裏白龍多上升。
chāng pú huā kāi yú wěi dìng,
菖蒲花開魚尾定,
jīn dān shǐ kě yán jūn mìng.
金丹始可延君命。

網友評論

* 《對酒》對酒趙牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《對酒》 趙牧唐代趙牧雲翁耕扶桑,種黍養日烏。手挼六十花甲子,循環落落如弄珠。長繩係日未是愚,有翁臨鏡捋白須。饑魂吊骨吟古書,馮唐八十無高車。人生如雲在須臾,何乃自苦八尺軀,裂衣換酒且為娛,勸君朝飲一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《對酒》對酒趙牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《對酒》對酒趙牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《對酒》對酒趙牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《對酒》對酒趙牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《對酒》對酒趙牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/258b39935147263.html