《廣達樓下夜侍酺宴應製》 蘇頲

唐代   蘇頲 東嶽封回宴洛京,广达广达西墉通晚會公卿。楼下楼下
樓台絕勝宜春苑,夜侍应制夜侍应制原文意燈火還同不夜城。酺宴酺宴
正睹人間朝市樂,苏颋赏析忽聞天上管弦聲。翻译
酺來萬舞群臣醉,和诗喜戴千年聖主明。广达广达
分類:

作者簡介(蘇頲)

蘇頲(670年-727年),楼下楼下字廷碩,夜侍应制夜侍应制原文意京兆武功(今陝西武功)人,酺宴酺宴唐代政治家、苏颋赏析文學家,翻译左仆射蘇瑰之子。和诗蘇頲進士出身,广达广达曆任烏程尉、左司禦率府胄曹參軍、監察禦史、給事中、中書舍人、太常少卿、工部侍郎、中書侍郎,襲爵許國公,後與宋璟一同拜相,擔任同平章事。蘇頲是初盛唐之交時著名文士,與燕國公張說齊名,並稱“燕許大手筆”。他任相四年,以禮部尚書罷相,後出任益州長史。727年(開元十五年),蘇頲病逝,追贈尚書右丞相,賜諡文憲。

《廣達樓下夜侍酺宴應製》蘇頲 翻譯、賞析和詩意

廣達樓下夜侍酺宴應製

東嶽封回宴洛京,
西墉通晚會公卿。
樓台絕勝宜春苑,
燈火還同不夜城。
正睹人間朝市樂,
忽聞天上管弦聲。
酺來萬舞群臣醉,
喜戴千年聖主明。

譯文:

東嶽封回宴於洛京,
西墉通行晚會公卿。
樓台勝如遙遠的宜春苑,
燈火依舊照耀這不夜的城。
此刻正欣賞著人間繁華的朝市樂,
突然傳來天上管弦之聲。
宴會達到高潮,萬舞群臣皆陶醉,
歡喜戴上千年聖主明。

詩意:

這首詩描繪了一場盛大的宴會,為慶祝東嶽封回洛京,西墉通行晚會與公卿們一同慶祝。詩人稱讚此次宴會場地的壯觀和華麗,將其比喻為宜春苑一般。詩人用“燈火還同不夜城”形容宴會熱鬧非凡,仿佛城市永夜繁華不息。詩人觀賞著人間的繁華喜慶,卻突然聽到了天上音樂的聲響,給人以超凡脫俗的感受。整場宴會氣氛愉悅,群臣們舞蹈歡樂,紛紛為聖主明感到自豪和興奮。

賞析:

這首詩以描寫一場盛大的宴會為題材,既表達了壯麗景致的欣賞,又展現出宴會的喜慶氛圍和人們的快樂。詩人用誇張的比喻和描寫手法,突出宴會的熱鬧氣氛和各種藝術表演的盛況。詩中融入了對宴會背後象征意義的考量,如公卿們的醉鄉和對聖主的敬仰。整首詩以宴會為主線,展示了唐代皇家宴會的豪華與盛況,同時也寄托了對盛世繁榮的向往和聖主的讚頌。這首詩運用了華麗的辭藻和意象,形象生動,給人以視聽的享受,同時也體現了作者對壯觀場麵、音樂歡樂的喜愛和對皇家的謳歌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《廣達樓下夜侍酺宴應製》蘇頲 拚音讀音參考

guǎng dá lóu xià yè shì pú yàn yìng zhì
廣達樓下夜侍酺宴應製

dōng yuè fēng huí yàn luò jīng, xī yōng tōng wǎn huì gōng qīng.
東嶽封回宴洛京,西墉通晚會公卿。
lóu tái jué shèng yí chūn yuàn,
樓台絕勝宜春苑,
dēng huǒ hái tóng bù yè chéng.
燈火還同不夜城。
zhèng dǔ rén jiān cháo shì lè, hū wén tiān shàng guǎn xián shēng.
正睹人間朝市樂,忽聞天上管弦聲。
pú lái wàn wǔ qún chén zuì, xǐ dài qiān nián shèng zhǔ míng.
酺來萬舞群臣醉,喜戴千年聖主明。

網友評論

* 《廣達樓下夜侍酺宴應製》廣達樓下夜侍酺宴應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《廣達樓下夜侍酺宴應製》 蘇頲唐代蘇頲東嶽封回宴洛京,西墉通晚會公卿。樓台絕勝宜春苑,燈火還同不夜城。正睹人間朝市樂,忽聞天上管弦聲。酺來萬舞群臣醉,喜戴千年聖主明。分類:作者簡介(蘇頲)蘇頲670年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《廣達樓下夜侍酺宴應製》廣達樓下夜侍酺宴應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《廣達樓下夜侍酺宴應製》廣達樓下夜侍酺宴應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《廣達樓下夜侍酺宴應製》廣達樓下夜侍酺宴應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《廣達樓下夜侍酺宴應製》廣達樓下夜侍酺宴應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《廣達樓下夜侍酺宴應製》廣達樓下夜侍酺宴應製蘇頲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/257d39942547518.html