《題杜甫集》 羅隱

唐代   羅隱 楚水悠悠浸楚亭,题杜题杜楚南天地兩無情。甫集甫集翻译
忍交孫武重泉下,罗隐不見時人說用兵。原文意
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),赏析字昭諫,和诗新城(今浙江富陽市新登鎮)人,题杜题杜唐代詩人。甫集甫集翻译生於公元833年(太和七年),罗隐大中十三年(公元859年)底至京師,原文意應進士試,赏析曆七年不第。和诗鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,题杜题杜益為統治階級所憎惡,甫集甫集翻译所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。罗隐後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《題杜甫集》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《題杜甫集》是唐代詩人羅隱所作的一首詩。這首詩傳達了作者對杜甫的敬意和思考,同時也探討了兵戰的無常和虛無。

詩中描述了楚水靜靜地流淌,並浸沒了楚亭。楚亭是古代楚國的一座亭子,這裏象征著楚國的榮耀和興盛。但是楚水的悠悠流淌卻顯得無情,這種對比反映了興盛和衰敗的無常。

接下來的兩句詩描述了孫武,他是古代楚國的一位將軍和謀略家。詩中說他沉默地躺在泉水下麵,無論是用兵還是政治,他都沒有得到時人的認可和讚譽。這表達了作者對於英雄壯舉無人傳頌的失望和沮喪。

這首詩的中文譯文可以是:

楚水悠悠浸楚亭,
楚南天地兩無情。
忍交孫武重泉下,
不見時人說用兵。

這首詩表達了詩人對楚國榮耀的思考和對英雄孫武的敬意。但與此同時,詩人也意識到了人事無常和時人之言的虛妄。這首詩具有深沉的哲理,通過對楚水、楚亭和孫武的描寫,傳達出詩人對人世滄桑、英雄榮光的思考和反思。

總的來說,這首詩以簡潔的語言描繪了楚國的興衰和人事無常,並通過對孫武的讚美和紀念,表達了詩人對英雄壯舉的敬意和對人事無常的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《題杜甫集》羅隱 拚音讀音參考

tí dù fǔ jí
題杜甫集

chǔ shuǐ yōu yōu jìn chǔ tíng, chǔ nán tiān dì liǎng wú qíng.
楚水悠悠浸楚亭,楚南天地兩無情。
rěn jiāo sūn wǔ zhòng quán xià, bú jiàn shí rén shuō yòng bīng.
忍交孫武重泉下,不見時人說用兵。

網友評論

* 《題杜甫集》題杜甫集羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題杜甫集》 羅隱唐代羅隱楚水悠悠浸楚亭,楚南天地兩無情。忍交孫武重泉下,不見時人說用兵。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元833年太和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題杜甫集》題杜甫集羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題杜甫集》題杜甫集羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題杜甫集》題杜甫集羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題杜甫集》題杜甫集羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題杜甫集》題杜甫集羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/257d39937662897.html