《旅思》 李時行

明代   李時行 寒月下疏桐,旅思旅思李清霜醉晚風。行原析和
客心元自冷,文翻不是译赏為秋風。
分類:

《旅思》李時行 翻譯、诗意賞析和詩意

《旅思》是旅思旅思李明代詩人李時行創作的一首詩詞。以下是行原析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
寒月下疏桐,文翻
清霜醉晚風。译赏
客心元自冷,诗意
不是旅思旅思李為秋風。

詩意:
這首詩詞描繪了一個旅人思鄉的行原析和情景。在寒冷的文翻月光下,孤零零的译赏桐樹矗立著。清晨的诗意霜和晚間的風似乎都陶醉其中。旅人的心境冷寂,這並不是因為秋風的原因。

賞析:
《旅思》以簡潔而深刻的語言描繪了旅人思鄉的心情。首兩句描述了夜晚的景象,用"寒月下疏桐"和"清霜醉晚風"來表達孤寂和寒冷的感覺。這裏的桐樹和風景成為旅人心中思鄉的象征,加強了主題的表達。

接下來的兩句"客心元自冷,不是為秋風"表達了旅人內心的寂寞和冷漠,並明確指出這種感覺並非僅僅因為秋風的吹拂。這裏的"客心"指的是旅人的心情,"元自冷"表示旅人本就感到冷淡,而秋風隻是一個誘發因素。

整首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,將旅人離鄉背井的心情以及對家鄉的思念表達得淋漓盡致。作者通過描繪自然景物和旅人內心的對比,創造了一種淒涼的意境,使讀者對旅人的孤獨和思念產生共鳴。這首詩詞以其深刻的主題和簡潔的表達方式,展示了明代文人對離鄉別井之苦的感悟和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《旅思》李時行 拚音讀音參考

lǚ sī
旅思

hán yuè xià shū tóng, qīng shuāng zuì wǎn fēng.
寒月下疏桐,清霜醉晚風。
kè xīn yuán zì lěng, bú shì wèi qiū fēng.
客心元自冷,不是為秋風。

網友評論


* 《旅思》旅思李時行原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《旅思》 李時行明代李時行寒月下疏桐,清霜醉晚風。客心元自冷,不是為秋風。分類:《旅思》李時行 翻譯、賞析和詩意《旅思》是明代詩人李時行創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文:寒月 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《旅思》旅思李時行原文、翻譯、賞析和詩意原文,《旅思》旅思李時行原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《旅思》旅思李時行原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《旅思》旅思李時行原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《旅思》旅思李時行原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/257a39971694656.html

诗词类别

《旅思》旅思李時行原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语