《送清上人歸苕溪》 釋行海

宋代   釋行海 尋常送客尚多愁,送清上人苕溪释行诗意況是归苕天涯寂寞秋。
曉別蛩聲黃葉寺,溪送析和夜分漁火白蘋洲。清上
病餘骨肉添新林,人归歸後風煙憶舊遊。海原
何處何時又相見,文翻青山長在水長流。译赏
分類:

《送清上人歸苕溪》釋行海 翻譯、送清上人苕溪释行诗意賞析和詩意

《送清上人歸苕溪》是归苕宋代釋行海的一首詩詞。以下是溪送析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
尋常送客仍感愁,清上何況是人归天涯寂寞的秋天。清晨分別時,海原蛩蟬的文翻鳴叫在黃葉寺中回蕩;夜晚離別時,漁火在白蘋洲上閃爍。雖然身患疾病,但骨肉的離世為我帶來了新的安慰。回到故鄉後,回憶起過去的遊曆,風景和煙火曆曆在目。不知何時,何地再次相見,青山依舊,水流不息。

詩意:
這首詩詞描述了作者送別一位名叫清上人的朋友,表達了他對離別的感傷之情。作者感歎尋常的離別已經讓人傷感,更何況是在遙遠的地方度過寂寞的秋天。在黎明和夜晚的離別時刻,蛩蟬的鳴叫和漁火的閃爍成為了離別時的背景。盡管作者身患疾病,但親人的離世為他帶來了新的安慰。回到故鄉後,他回憶起過去的遊曆經曆,那些美麗的風景和煙火在他的腦海中清晰可見。最後,作者希望能再次相見,不論何時何地,青山依舊,水流不息。

賞析:
這首詩詞通過對離別的描繪,展現了作者內心的愁思和孤寂之情。作者運用精確的描寫,將蛩蟬鳴叫和漁火的景象與離別時刻聯係起來,增強了離別的悲涼氛圍。詩中的用詞簡練,意境深遠,通過描繪黃葉寺、白蘋洲等景物,營造出秋天的寂寞氛圍。作者以自己的病痛和親人的離世作為對比,表達了對親人的思念和對生命的思考。最後兩句“何處何時又相見,青山長在水長流”,表達了作者對未來相聚的期待和對生命流轉不息的感慨。整首詩詞以離別為主題,通過景物描寫和個人情感交融,表達了作者對友誼、親情和生命意義的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送清上人歸苕溪》釋行海 拚音讀音參考

sòng qīng shàng rén guī tiáo xī
送清上人歸苕溪

xún cháng sòng kè shàng duō chóu, kuàng shì tiān yá jì mò qiū.
尋常送客尚多愁,況是天涯寂寞秋。
xiǎo bié qióng shēng huáng yè sì, yè fēn yú huǒ bái píng zhōu.
曉別蛩聲黃葉寺,夜分漁火白蘋洲。
bìng yú gǔ ròu tiān xīn lín, guī hòu fēng yān yì jiù yóu.
病餘骨肉添新林,歸後風煙憶舊遊。
hé chǔ hé shí yòu xiāng jiàn, qīng shān cháng zài shuǐ cháng liú.
何處何時又相見,青山長在水長流。

網友評論


* 《送清上人歸苕溪》送清上人歸苕溪釋行海原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送清上人歸苕溪》 釋行海宋代釋行海尋常送客尚多愁,況是天涯寂寞秋。曉別蛩聲黃葉寺,夜分漁火白蘋洲。病餘骨肉添新林,歸後風煙憶舊遊。何處何時又相見,青山長在水長流。分類:《送清上人歸苕溪》釋行海 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送清上人歸苕溪》送清上人歸苕溪釋行海原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送清上人歸苕溪》送清上人歸苕溪釋行海原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送清上人歸苕溪》送清上人歸苕溪釋行海原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送清上人歸苕溪》送清上人歸苕溪釋行海原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送清上人歸苕溪》送清上人歸苕溪釋行海原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/257a39941571647.html